Hesekiel 7:24

24 Und ich werde die bösesten der Nationen kommen lassen, daß sie ihre Häuser in Besitz nehmen; und ich werde der Hoffart der Starken ein Ende machen, daß ihre Heiligtümer entweiht werden.

Hesekiel 7:24 Meaning and Commentary

Ezekiel 7:24

Wherefore I will bring the worst of the Heathen
The Chaldeans, notorious for their cruelty, savageness, and barbarity: and they shall possess their houses;
which they have built, and thought to have lived and died in, and left them to their children for an inheritance; but the Chaldeans, and not their children, became their heirs, and inherited their houses and lands: I will also make the pomp of the strong to cease;
or, "the pride of the mighty ones" F14; the noble and the rich; their wealth and substance, by which their pride and grandeur were supported, being takes away from them: and their holy places shall be defiled;
the temple, in which were the holy place, and the holy of holies: or, "they that sanctify them"; the priests that offered sacrifices, which only sanctified to the purifying of the flesh; even these holy persons and things, as well as holy places, would be defiled.


FOOTNOTES:

F14 (Myze Nwag) "superbiam fortium", Calvin; "superbiam robustorum", Starckius.

Hesekiel 7:24 In-Context

22 Und ich werde mein Angesicht von ihnen abwenden, daß sie meine verborgene Stätte entweihen; und Gewalttätige werden in dieselbe eindringen und sie entweihen.
23 Verfertige die Kette! Denn das Land ist voll Blutschuld, und die Stadt voll Gewalttat.
24 Und ich werde die bösesten der Nationen kommen lassen, daß sie ihre Häuser in Besitz nehmen; und ich werde der Hoffart der Starken ein Ende machen, daß ihre Heiligtümer entweiht werden.
25 Schrecken kommt; und sie werden Frieden suchen, aber da ist keiner.
26 Verderben auf Verderben wird kommen, und Gerücht auf Gerücht wird entstehen. Und sie werden von Propheten Gesichte suchen; aber das Gesetz wird dem Priester entschwinden und den Ältesten der Rat.
The Elberfelder Bible is in the public domain.