Hiob 1:17

17 Dieser redete noch, da kam ein anderer und sprach: Die Chaldäer haben drei Haufen gebildet und sind über die Kamele hergefallen und haben sie weggenommen, und die Knechte haben sie mit der Schärfe des Schwertes erschlagen; und ich bin entronnen, nur ich allein, um es dir zu berichten.

Hiob 1:17 Meaning and Commentary

Job 1:17

While he was yet speaking, there came also another
Another messenger from another part of Job's possessions, where his camels were, and this before the last messenger had told his story out:

and said, the Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels,
and have carried them away;
these were the 3000 camels, as in ( Job 1:3 ) and perhaps they were in three separate companies and places, 1000 in each, and therefore the Chaldeans divided themselves into three bands; or "appointed three heads" F6, as it may be rendered; there were three bodies of them under so many leaders and commanders, and this was done, that they might the more easily take them; and they "diffused or spread themselves" F7, as the word signifies, upon or about the camels; they surrounded them on all sides, or otherwise, these being swift creatures, would have run away from them: these Chaldeans or Chasdim were the descendants of Chesed, a son of Nahor, who was brother to Abraham, ( Genesis 22:20 Genesis 22:22 ) , who settled in the east country, not far from Job: and this agrees with the character that Xenophon F8 gives of the Chaldeans, at least some of them, in later times; that they lived upon robbing and plundering others, having no knowledge of agriculture, but got their bread by force of arms; and such as these Satan could easily instigate to come and carry off Job's camels:

yea, and slain the servants with the edge of the sword, and I only am
escaped alone to tell thee; (See Gill on Job 1:15).


FOOTNOTES:

F6 (Myvar hvlv wmv) "posuerunt tria capita", Montanus, Bolducius, Schmidt; "duces", Pagninus, Vatablus.
F7 (wjvpyw) "et diffuderunt se", Mercerus, Schmidt "effuderunt se", Cocceius.
F8 Cyropaedia, l. 3. c. 11.

Hiob 1:17 In-Context

15 da fielen Sabäer ein und nahmen sie weg, und die Knechte erschlugen sie mit der Schärfe des Schwertes; und ich bin entronnen, nur ich allein, um es dir zu berichten.
16 Dieser redete noch, da kam ein anderer und sprach: Feuer Gottes ist vom Himmel gefallen und hat das Kleinvieh und die Knechte verbrannt und sie verzehrt; und ich bin entronnen, nur ich allein, um es dir zu berichten.
17 Dieser redete noch, da kam ein anderer und sprach: Die Chaldäer haben drei Haufen gebildet und sind über die Kamele hergefallen und haben sie weggenommen, und die Knechte haben sie mit der Schärfe des Schwertes erschlagen; und ich bin entronnen, nur ich allein, um es dir zu berichten.
18 Während dieser noch redete, da kam ein anderer und sprach: Deine Söhne und deine Töchter aßen und tranken Wein im Hause ihres erstgeborenen Bruders;
19 und siehe, ein starker Wind kam von jenseit der Wüste her und stieß an die vier Ecken des Hauses, und es fiel auf die jungen Leute, und sie starben; und ich bin entronnen, nur ich allein, um es dir zu berichten. -
The Elberfelder Bible is in the public domain.