Johannes 13:24

24 Diesem nun winkt Simon Petrus, damit er forschen möchte, wer es wohl wäre, von welchem er rede.

Johannes 13:24 Meaning and Commentary

John 13:24

Simon Peter therefore beckoned to him
Peter perhaps lay at a distance from Christ, or in some such position, that he could not whisper to him himself; and besides, knew that John might use more freedom, as he was admitted to more familiarity with him; and being at some distance also from him, he beckoned to him; which was usually done at meals, when they could not, by reason of their posture, discourse together: this being the case, (gwxmb hyl ywxm) , "they made signs", by nodding to one another F11; that is, as the gloss explains it, they pointed with their hands and fingers, and by nodding or beckoning; such a method Peter took, signifying his desire,

that he should ask who it should be of whom he spake:
which he did not out of mere curiosity, but from an honest intention and pure zeal, that he, with the rest, might show their abhorrence of such a person, and avoid him; and do all that lay in their power to hinder him from putting his designs into execution, and that the innocent might be free from all suspicion.


FOOTNOTES:

F11 T. Bab. Beracot ib.

Johannes 13:24 In-Context

22 Da blickten die Jünger einander an, zweifelnd, von wem er rede.
23 Einer aber von seinen Jüngern, den Jesus liebte, lag zu Tische in dem Schoße Jesu.
24 Diesem nun winkt Simon Petrus, damit er forschen möchte, wer es wohl wäre, von welchem er rede.
25 Jener aber, sich an die Brust Jesu lehnend, spricht zu ihm: Herr, wer ist es?
26 Jesus antwortete: Jener ist es, welchem ich den Bissen, wenn ich ihn eingetaucht habe, geben werde. Und als er den Bissen eingetaucht hatte, gibt er ihn dem Judas, Simons Sohn, dem Iskariot.
The Elberfelder Bible is in the public domain.