Johannes 6:28

28 Da sprachen sie zu ihm: Was sollen wir tun, auf daß wir die Werke Gottes wirken?

Johannes 6:28 Meaning and Commentary

John 6:28

Then said they unto him
Understanding by what he said, that they must labour and work, though not for perishing food, yet for durable food; and as they imagined, in order to obtain eternal life by working:

what shall we do that we might work the works of God?
Such as are agreeable to his will, are acceptable to him, and well pleasing in his sight: they seem to intimate, as if they desired to know whether there were any other works of this kind, than what Moses had directed them to, or than they had done; and if there were, they suggest they would gladly do them; for this was the general cast and complexion of this people; they were seeking for righteousness, and life not by faith, but, as it were, by the works of the law.

Johannes 6:28 In-Context

26 Jesus antwortete ihnen und sprach: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ihr suchet mich, nicht weil ihr Zeichen gesehen, sondern weil ihr von den Broten gegessen habt und gesättigt worden seid.
27 Wirket nicht für die Speise, die vergeht, sondern für die Speise, die da bleibt ins ewige Leben, welche der Sohn des Menschen euch geben wird; denn diesen hat der Vater, Gott, versiegelt.
28 Da sprachen sie zu ihm: Was sollen wir tun, auf daß wir die Werke Gottes wirken?
29 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Dies ist das Werk Gottes, daß ihr an den glaubet, den er gesandt hat.
30 Da sprachen sie zu ihm: Was tust du nun für ein Zeichen, auf daß wir sehen und dir glauben? Was wirkst du?
The Elberfelder Bible is in the public domain.