Josua 4:24

24 damit alle Völker der Erde die Hand Jehovas erkennten, daß sie stark ist; damit ihr Jehova, euren Gott, fürchtet alle Tage.

Josua 4:24 Meaning and Commentary

Joshua 4:24

That all the people of the earth might know the hand of the
Lord, that it [is] mighty
Even almighty, and can do that which is marvellous and surprising, and above the power of nature to effect; things unsearchable and past finding out, which cannot be expressed, or conceived how and by what means they are brought about; this the very Heathens would own and acknowledge when they should see these stones, and be told the meaning of them, or should hear of this amazing event:

that ye might fear the Lord your God for ever;
as the above mentioned end was to be answered among the people of the earth by these stones, this among the people of Israel; who upon sight of them would call to mind the power and goodness of God, which would serve to keep an awe of his majesty on their mind, a due reverence of him and his greatness, and engage them to fear, serve, and worship him; who by such acts as these had abundantly showed himself to be the only true and living God, and the covenant God of them his people Israel; the Septuagint version is,

``that ye may worship the Lord your God in every work.''

Josua 4:24 In-Context

22 so sollt ihr es euren Kindern kundtun und sprechen: Auf trockenem Boden ist Israel durch diesen Jordan gezogen.
23 Denn Jehova, euer Gott, hat die Wasser des Jordan vor euch ausgetrocknet, bis ihr hinübergezogen waret, so wie Jehova, euer Gott, mit dem Schilfmeere tat, das er vor uns austrocknete, bis wir hinübergezogen waren:
24 damit alle Völker der Erde die Hand Jehovas erkennten, daß sie stark ist; damit ihr Jehova, euren Gott, fürchtet alle Tage.
The Elberfelder Bible is in the public domain.