Levitikus 13:55

55 Und besieht der Priester das Übel nach dem Waschen, und siehe, das Übel hat sein Aussehen nicht geändert, und das Übel hat nicht um sich gegriffen, so ist es unrein; du sollst es mit Feuer verbrennen: es ist eine Vertiefung auf seiner kahlen Hinter-oder Vorderseite.

Levitikus 13:55 Meaning and Commentary

Leviticus 13:55

And the priest shall look on the plague after it is washed,
&c.] That is, on the second seventh day, or thirteenth day from his first inspection of it: and, behold, [if] the plague has not changed its colour; and the
plague be not spread, it [is] unclean, thou shalt burn it in the fire;
if it remains just as it was at first, very green or very red, and has not diminished of its colour at all, nor changed from one colour to another, although it should not have spread itself, yet it is defiled, and to be burnt without the camp, as before; that which spreads itself here and there, it is to be burnt: it [is] after inward, [whether] it [be] bare within or without;
that is, whether it be threadbare on the wrong or right side of the garment, the nap being eaten off by the leprosy; which shows it to be a fretting, eating, and corroding one: in the Hebrew text it is, "in the boldness of the hinder", or "in the baldness of the fore part"; they are the same words which are used of the boldness of the back part and fore part of the head, ( Leviticus 13:42 Leviticus 13:43 ) ; the nap being off either of the outer and right side of the cloth, or of the inner and wrong side, made it look like a bald head, whether before or behind.

Levitikus 13:55 In-Context

53 Und wenn der Priester es besieht, und siehe, das Übel hat nicht um sich gegriffen am Kleide, oder an der Kette oder am Einschlag, oder an irgend einem Gerät von Fell,
54 so soll der Priester gebieten, daß man das wasche, woran das Übel ist; und er soll es zum zweiten Male sieben Tage einschließen.
55 Und besieht der Priester das Übel nach dem Waschen, und siehe, das Übel hat sein Aussehen nicht geändert, und das Übel hat nicht um sich gegriffen, so ist es unrein; du sollst es mit Feuer verbrennen: es ist eine Vertiefung auf seiner kahlen Hinter-oder Vorderseite.
56 Und wenn der Priester es besieht, und siehe, das Übel ist blaß geworden nach dem Waschen, so soll er es abreißen vom Kleide, oder vom Felle, oder von der Kette oder vom Einschlag.
57 Und wenn es noch gesehen wird am Kleide, oder an der Kette oder am Einschlag, oder an irgend einem Gerät von Fell, so ist es ein ausbrechender Aussatz: du sollst mit Feuer verbrennen, woran das Übel ist.
The Elberfelder Bible is in the public domain.