Lukas 10:19

19 Siehe, ich gebe euch die Gewalt, auf Schlangen und Skorpionen zu treten, und über die ganze Kraft des Feindes, und nichts soll euch irgendwie beschädigen.

Lukas 10:19 Meaning and Commentary

Luke 10:19

Behold, I give you power to tread on serpents and scorpions,
&c.] Which may be literally understood, as in ( Mark 16:18 ) ( Acts 28:3 ) , or figuratively of the devil, and his principalities and powers, and all his emissaries, who, for their craft and cunning, and for their poisonous and hurtful nature and influence, may be compared to serpents and scorpions:

and over all the power of the enemy;
of mankind in general, and of the seed of the woman, Christ and his people in particular, Christ has a power over all his power, his whole posse of devils, even the power of the air, of which he is prince; and he communicated this power to his disciples, even to the seventy: adding,

and nothing shall by any means, hurt you;
not the most hurtful and poisonous animals, nor the most malicious persecutors on earth, nor all the devils in hell: as the former venomous creatures, when took up in their hands, should not hurt, their bodies; so the other, whatever they might be permitted to do with respect to their lives, and outward estate, should never hurt their souls, and the eternal welfare of them; nor even hinder the work of God prospering in their hands.

Lukas 10:19 In-Context

17 Die Siebzig aber kehrten mit Freuden zurück und sprachen: Herr, auch die Dämonen sind uns untertan in deinem Namen.
18 Er sprach aber zu ihnen: Ich schaute den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
19 Siehe, ich gebe euch die Gewalt, auf Schlangen und Skorpionen zu treten, und über die ganze Kraft des Feindes, und nichts soll euch irgendwie beschädigen.
20 Doch darüber freuet euch nicht, daß euch die Geister untertan sind; freuet euch aber, daß eure Namen in den Himmeln angeschrieben sind.
21 In selbiger Stunde frohlockte Jesus im Geiste und sprach: Ich preise dich, Vater, Herr des Himmels und der Erde, daß du dies vor Weisen und Verständigen verborgen hast, und hast es Unmündigen geoffenbart. Ja, Vater, denn also war es wohlgefällig vor dir.
The Elberfelder Bible is in the public domain.