Lukas 14:8

8 Wenn du von jemand zur Hochzeit geladen wirst, so lege dich nicht auf den ersten Platz, damit nicht etwa ein Geehrterer als du von ihm geladen sei,

Lukas 14:8 Meaning and Commentary

Luke 14:8

When thou art bidden of any man to a wedding
To a wedding dinner, or to any other; such an one as the present entertainment was, which was not a marriage feast, for they might not marry on the sabbath day; (See Gill on John 2:1) but a common sabbath meal:

sit not down in the highest room:
in the chief place at table, as soon as come in:

lest a more honourable man;
for age, office, dignity, wisdom, learning, or riches:

than thou be bidden of him:
the master of the feast; and who may not yet be come, and for whom the chief place may be designed, and will better suit him.

Lukas 14:8 In-Context

6 Und sie vermochten nicht, ihm darauf zu antworten.
7 Er sprach aber zu den Eingeladenen ein Gleichnis, indem er bemerkte, wie sie die ersten Plätze wählten, und sagte zu ihnen:
8 Wenn du von jemand zur Hochzeit geladen wirst, so lege dich nicht auf den ersten Platz, damit nicht etwa ein Geehrterer als du von ihm geladen sei,
9 und der, welcher dich und ihn geladen hat, komme und zu dir spreche: Mache diesem Platz; und dann wirst du anfangen, mit Schande den letzten Platz einzunehmen.
10 Sondern, wenn du geladen bist, so gehe hin und lege dich auf den letzten Platz, auf daß, wenn der, welcher dich geladen hat, kommt, er zu dir spreche: Freund, rücke höher hinauf. Dann wirst du Ehre haben vor allen, die mit dir zu Tische liegen;
The Elberfelder Bible is in the public domain.