Lukas 20:21

21 Und sie fragten ihn und sagten: Lehrer, wir wissen, daß du recht redest und lehrst und die Person nicht ansiehst, sondern den Weg Gottes in Wahrheit lehrst.

Lukas 20:21 Meaning and Commentary

Luke 20:21

And they asked him, saying, master
Rabbi, or doctor; hoping, by this flattering title, and the flattering words used by them, to work him up to an openness and freedom of conversation with them:

we know that thou sayest and teachest rightly;
rightly dividest the word of God, and deliverest out sound doctrine according to it: and this he certainly did, though they spoke these words hypocritically, not believing what they themselves said; at least, they did not care that others should believe this of him:

neither acceptest thou the person of any.
The Persic version very wrongly renders it, "and lookest not upon the countenance, and heart of any one whomsoever"; for though Christ did not look upon the countenances of men, and judge according to the outward appearance, nor regard men on account of outward circumstances, as riches, honours, learning yet he looked upon the heart, and knew what was in it, and respected sincerity and uprightness wherever he found it, and which were wanting in these men:

but teachest the way of God truly;
the way of worshipping God, and of enjoying him, both in this world, and in that to come; (See Gill on Matthew 22:16).

Lukas 20:21 In-Context

19 Und die Hohenpriester und die Schriftgelehrten suchten zu derselben Stunde die Hände an ihn zu legen, und sie fürchteten das Volk; denn sie erkannten, daß er dieses Gleichnis auf sie geredet hatte.
20 Und sie beobachteten ihn und sandten Auflaurer aus, die sich verstellten, als ob sie gerecht wären, auf daß sie ihn in seiner Rede fingen, damit sie ihn der Obrigkeit und der Gewalt des Landpflegers überliefern möchten.
21 Und sie fragten ihn und sagten: Lehrer, wir wissen, daß du recht redest und lehrst und die Person nicht ansiehst, sondern den Weg Gottes in Wahrheit lehrst.
22 Ist es uns erlaubt, dem Kaiser Steuer zu geben oder nicht?
23 Aber ihre Arglist wahrnehmend, sprach er zu ihnen: Was versuchet ihr mich?
The Elberfelder Bible is in the public domain.