Markus 11:22

22 Und Jesus antwortet und spricht zu ihnen: Habet Glauben an Gott.

Markus 11:22 Meaning and Commentary

Mark 11:22

And Jesus answering, saith unto them
To all the disciples; for what Peter said, he said in the name of them all; and according to Matthew, the disciples said, "how soon is the fig tree withered away?" To which this is an answer; though the Arabic version renders it, "to him"; as if the words were directed particularly to Peter:

have faith in God;
or "the faith of God", so the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions; that is, exercise, and make use of that faith which has God for its author, which is the work of God, and of his operation, a free grace gift of his; and which has God for its object; and is supported by his power, and encouraged by his goodness, truth, and faithfulness: and so the Arabic version renders it, "believe in God"; not only that such things may be done, as the drying up a fig tree, but those that are much greater.

Markus 11:22 In-Context

20 Und als sie frühmorgens vorbeigingen, sahen sie den Feigenbaum verdorrt von den Wurzeln an.
21 Und Petrus erinnerte sich und spricht zu ihm: Rabbi, siehe, der Feigenbaum, den du verfluchtest, ist verdorrt.
22 Und Jesus antwortet und spricht zu ihnen: Habet Glauben an Gott.
23 Wahrlich, ich sage euch: Wer irgend zu diesem Berge sagen wird: Werde aufgehoben und ins Meer geworfen! und nicht zweifeln wird in seinem Herzen, sondern glauben, daß geschieht, was er sagt, dem wird werden was irgend er sagen wird .
24 Darum sage ich euch: Alles, um was irgend ihr betet und bittet, glaubet, daß ihr es empfanget, und es wird euch werden.

Related Articles

The Elberfelder Bible is in the public domain.