Numeri 16:39

39 Und Eleasar, der Priester, nahm die ehernen Räucherpfannen, welche die Verbrannten dargebracht hatten, und man schlug sie breit zum Überzug für den Altar,

Numeri 16:39 Meaning and Commentary

Numbers 16:39

And Eleazar the priest took the brazen censers
The metal of which these censers were made is particularly observed, to show that they were fit for the use they were ordered to be put unto, namely, for a covering of the altar of burnt offering, which was covered with brass, that being very suitable, since fire was continually burning on it; and by this it appears that these censers were different from those of Aaron and his sons, for theirs were silver ones; the high priest on the day of atonement indeed made use of golden one, but at all other times he used a silver one F2; and so did the common priests every day, morning and night, when they offered incense F3,

wherewith they that were burnt had offered;
the two hundred fifty men burnt with fire from the Lord, having offered incense to him with the brazen censers:

and they were made broad [plates for] a covering of the altar;
not by Eleazar, but by workmen skilled in the art of drawing or beating any kind of metal into thin plates, by the direction and order of Eleazar.


FOOTNOTES:

F2 Misn. Yoma, c. 4. sect. 4.
F3 Misn. Tamid, c. 5. sect. 5.

Numeri 16:39 In-Context

37 Sprich zu Eleasar, dem Sohne Aarons, dem Priester, daß er die Räucherpfannen aus dem Brande herausnehme; und streue das Feuer hinweg, denn sie sind heilig.
38 Die Räucherpfannen dieser Männer, welche wider ihre Seele gesündigt haben, man mache daraus breitgeschlagene Bleche zum Überzug für den Altar; denn sie haben sie vor Jehova dargebracht, und so sind sie heilig; und sie sollen den Kindern Israel zum Zeichen sein.
39 Und Eleasar, der Priester, nahm die ehernen Räucherpfannen, welche die Verbrannten dargebracht hatten, und man schlug sie breit zum Überzug für den Altar,
40 als ein Gedächtnis für die Kinder Israel, auf daß kein Fremder, der nicht vom Samen Aarons ist, herzunahe, um Räucherwerk vor Jehova zu räuchern, und es ihm nicht ergehe wie Korah und seiner Rotte, so wie Jehova durch Mose zu ihm geredet hatte.
41 Und die ganze Gemeinde der Kinder Israel murrte am anderen Morgen wider Mose und wider Aaron und sprach: Ihr habt das Volk Jehovas getötet!
The Elberfelder Bible is in the public domain.