Numeri 5:14

14 und der Geist der Eifersucht kommt über ihn, und er wird eifersüchtig auf sein Weib, und sie hat sich verunreinigt; oder der Geist der Eifersucht kommt über ihn, und er wird eifersüchtig auf sein Weib, und sie hat sich nicht verunreinigt:

Numeri 5:14 Meaning and Commentary

Numbers 5:14

And the spirit of jealousy come upon him
A thought rises up in his mind, a strong suspicion works in him, which he cannot resist and throw off, but it remains with him, and makes him very uneasy, that his wife has defiled his bed, as it follows:

and he be jealous of his wife, and she be defiled;
that his wife is defiled by a man; and which is the real case, as it afterwards appears, though at present he is not certain, only has a suspicion of it:

or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his
wife, and she be not defiled;
it is mere jealousy and suspicion, without any foundation for it; and his wife proved a chaste and virtuous woman; yet be it which it would, he being jealous, the following law was to take place, and the following rules to be observed.

Numeri 5:14 In-Context

12 Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn irgend eines Mannes Weib ausschweift und Untreue gegen ihn begeht,
13 und ein Mann liegt bei ihr zur Begattung, und es ist verborgen vor den Augen ihres Mannes, und sie hat sich im geheimen verunreinigt, und es ist kein Zeuge gegen sie, und sie ist nicht ertappt worden;
14 und der Geist der Eifersucht kommt über ihn, und er wird eifersüchtig auf sein Weib, und sie hat sich verunreinigt; oder der Geist der Eifersucht kommt über ihn, und er wird eifersüchtig auf sein Weib, und sie hat sich nicht verunreinigt:
15 so soll der Mann sein Weib zu dem Priester bringen und ihre Opfergabe ihrethalben bringen, ein Zehntel Epha Gerstenmehl; er soll kein Öl darauf gießen und keinen Weihrauch darauf legen; denn es ist ein Speisopfer der Eifersucht, ein Speisopfer des Gedächtnisses, welches Ungerechtigkeit ins Gedächtnis bringt.
16 Und der Priester soll sie herzunahen lassen und sie vor Jehova stellen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.