Offenbarung 10:8

8 Und die Stimme, die ich aus dem Himmel hörte, redete wiederum mit mir und sprach: Gehe hin, nimm das geöffnete Büchlein in der Hand des Engels, der auf dem Meere und auf der Erde steht.

Offenbarung 10:8 Meaning and Commentary

Revelation 10:8

And the voice which I heard from heaven
In ( Revelation 10:4 ) ;

spake to me again, and said, go and take the little book which is
open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon
the earth;
as John was to prophesy, ( Revelation 10:11 ) ; it was necessary that he should have a mission and a commission from heaven; and that he should have the open book of prophecy to prophesy out of; and that he should receive this from the angel's hands, who had unloosed its seals, and opened it: and just so to ordinary prophesying, or preaching, it is necessary that men should have their commission from heaven, should be called of God, and sent by him; and that they should have the book of the Scriptures before them, and open to them, and speak according to these oracles, agreeably to the law and to the testimony, which are profitable for doctrine; and that they should also receive the Gospel, and the doctrines of it, with gifts, and a commission to preach it, from the Angel of the covenant, Jesus Christ, who has all power both in heaven and in earth; see ( Revelation 10:2 ) .

Offenbarung 10:8 In-Context

6 der da lebt von Ewigkeit zu Ewigkeit, welcher den Himmel erschuf und was in ihm ist, und die Erde und was auf ihr ist, und das Meer und was in ihm ist, daß keine Frist mehr sein wird,
7 sondern in den Tagen der Stimme des siebten Engels, wenn er posaunen wird, wird auch das Geheimnis Gottes vollendet sein, wie er seinen eigenen Knechten, den Propheten, die frohe Botschaft verkündigt hat.
8 Und die Stimme, die ich aus dem Himmel hörte, redete wiederum mit mir und sprach: Gehe hin, nimm das geöffnete Büchlein in der Hand des Engels, der auf dem Meere und auf der Erde steht.
9 Und ich ging zu dem Engel und sagte ihm, er möge mir das Büchlein geben. Und er spricht zu mir: Nimm es und iß es auf; und es wird deinen Bauch bitter machen, aber in deinem Munde wird es süß sein wie Honig.
10 Und ich nahm das Büchlein aus der Hand des Engels und aß es auf; und es war in meinem Munde süß, wie Honig, und als ich es gegessen hatte, wurde mein Bauch bitter gemacht.
The Elberfelder Bible is in the public domain.