Offenbarung 13:12

12 Und die ganze Gewalt des ersten Tieres übt es vor ihm aus, und es macht, daß die Erde und die auf ihr wohnen das erste Tier anbeten, dessen Todeswunde geheilt wurde.

Offenbarung 13:12 Meaning and Commentary

Revelation 13:12

And he exerciseth all the power of the first beast before
him
Sitting in the same seat, having the same power and authority from the dragon, making war with the saints by preaching and writing against them, by anathemas, excommunications, and bulls, and so overcame and silenced them, or delivered them over to the secular arm to be put to death, ruling over the consciences of men in a tyrannical way, in all nations, kindreds, and tongues, in the empire; and all this before, in the presence, and under the influence of the secular power, of the Papacy, signified by the first beast, and with his good liking, and for his credit and support:

and causeth the earth, and them that dwell therein;
the Roman empire, and the inhabitants of it, especially the carnal and earthly part of them:

to worship the first beast;
to be subject to the temporal power of the Papacy, or to submit to the pope as a temporal lord, to give homage and tribute to him, and the like, in order to support his worldly power and grandeur; and this was caused or brought about by his emissaries, his spiritual vassals, his legates, cardinals, priests by their exhortations, persuasions, and commands, delivered both in writing and preaching:

whose deadly wound was healed;
which deadly wound was given the Roman empire under its sixth head, the emperors, when they ceased, and was healed by the pope, the seventh head, being set as a temporal monarch over the ten kingdoms in it.

Offenbarung 13:12 In-Context

10 Wenn jemand in Gefangenschaft führt , so geht er in Gefangenschaft; wenn jemand mit dem Schwerte töten wird, so muß er mit dem Schwerte getötet werden. Hier ist das Ausharren und der Glaube der Heiligen.
11 Und ich sah ein anderes Tier aus der Erde aufsteigen: und es hatte zwei Hörner gleich einem Lamme, und es redete wie ein Drache.
12 Und die ganze Gewalt des ersten Tieres übt es vor ihm aus, und es macht, daß die Erde und die auf ihr wohnen das erste Tier anbeten, dessen Todeswunde geheilt wurde.
13 Und es tut große Zeichen, daß es selbst Feuer vom Himmel auf die Erde herabkommen läßt vor den Menschen;
14 und es verführt, die auf der Erde wohnen wegen der Zeichen, welche vor dem Tiere zu tun ihm gegeben wurde, indem es die, welche auf der Erde wohnen, auffordert, ein Bild dem Tiere zu machen, das die Wunde des Schwertes hat und lebte.
The Elberfelder Bible is in the public domain.