Prediger 2:10

10 Und was irgend meine Augen begehrten, entzog ich ihnen nicht; ich versagte meinem Herzen keine Freude, denn mein Herz hatte Freude von all meiner Mühe, und das war mein Teil von all meiner Mühe.

Prediger 2:10 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 2:10

And whatsoever mine eyes desired I kept not from them
Though this sense is only mentioned, all are designed; he denied himself of nothing that was agreeable to him, that was pleasing to the eye, to the ear, to the taste, or any other sense; he indulged himself in everything, observing a proper decorum, and keeping himself within the due bounds of sobriety and good sense; I withheld not my heart from any joy:
the Targum says, "from all joy of the law"; but it is to be understood of natural pleasure, and of the gratifications of the senses in a wise and moderate manner; for my heart rejoiced in all my labours;
he took all the pleasure that could be taken in the works he wrought for that purpose before enumerated; and this was my portion of all my labour;
pleasure was what he aimed at, and that he enjoyed; this was the fruit and issue of all his laborious works; the part allotted him, the inheritance he possessed, and the thing he sought after.

Prediger 2:10 In-Context

8 Ich sammelte mir auch Silber und Gold und Reichtum der Könige und Landschaften; ich schaffte mir Sänger und Sängerinnen, und die Wonnen der Menschenkinder: Frau und Frauen.
9 Und ich wurde groß und größer, mehr als alle, die vor mir in Jerusalem waren. Auch meine Weisheit verblieb mir.
10 Und was irgend meine Augen begehrten, entzog ich ihnen nicht; ich versagte meinem Herzen keine Freude, denn mein Herz hatte Freude von all meiner Mühe, und das war mein Teil von all meiner Mühe.
11 Und ich wandte mich hin zu allen meinen Werken, die meine Hände gemacht, und zu der Mühe, womit ich wirkend mich abgemüht hatte: und siehe, das alles war Eitelkeit und ein Haschen nach Wind; und es gibt keinen Gewinn unter der Sonne.
12 Und ich wandte mich, um Weisheit und Unsinn und Torheit zu betrachten. Denn was wird der Mensch tun, der nach dem Könige kommen wird? Was man schon längst getan hat.
The Elberfelder Bible is in the public domain.