Prediger 5:13

13 Es gibt ein schlimmes Übel, das ich unter der Sonne gesehen habe: Reichtum, welcher von dessen Besitzer zu seinem Unglück aufbewahrt wird.

Prediger 5:13 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 5:13

There is a sore evil [which] I have seen under the sun
Or "an evil sickness" F13. A sinful disease in the person with whom it is found, and very disagreeable to others to behold; it is enough to make one sick to see it; and what he is about to relate he himself was an eyewitness of: [namely], riches kept for the owners thereof to their hurt;
laid up in barns and granaries, as the fruits of the earth; or in chests and coffers, as gold and silver, for the use and service of the owners of them; and which yet have been to their real injury; being either used by them in a luxurious and intemperate way, so have brought diseases on their bodies, and damnation to their souls; or not used at all for their own good, or the good of others, which brings the curse of God upon them, to their ruin and destruction, both here and hereafter: and oftentimes so it is, and which no doubt had fallen under the observation of Solomon, that some who have been great misers, and have hoarded up their substance, without using them themselves, or sharing them with others, have not only been plundered of them, but, for the sake of them, their lives have been taken away in a most barbarous manner, by cutthroats and villains; sometimes by their own servants, nay, even by their own children. Riches ill gotten and ill used are very prejudicial to the owners; and if they are well got, but ill used, or not used at all, greatly hurt the spiritual and eternal state of men; it is a difficult thing for a rich man to enter into the kingdom of heaven, and a covetous man cannot; if a professor, the word he hears is choked and made unprofitable; he errs from the faith, and pierces himself through with many sorrows now, and is liable to eternal damnation hereafter. The Targum interprets it of a man that gathers riches, and does no good with them; but keeps them to himself, to do himself evil in the world to come.


FOOTNOTES:

F13 (hlwx her) "morbus malus", Tigurine version, Vatablus.

Prediger 5:13 In-Context

11 Wenn das Gut sich mehrt, so mehren sich, die davon zehren; und welchen Nutzen hat dessen Besitzer, als das Anschauen seiner Augen? -
12 Der Schlaf des Arbeiters ist süß, mag er wenig oder viel essen; aber der Überfluß des Reichen läßt ihn nicht schlafen. -
13 Es gibt ein schlimmes Übel, das ich unter der Sonne gesehen habe: Reichtum, welcher von dessen Besitzer zu seinem Unglück aufbewahrt wird.
14 Solcher Reichtum geht nämlich durch irgend ein Mißgeschick verloren; und hat er einen Sohn gezeugt, so ist gar nichts in dessen Hand.
15 Gleichwie er aus dem Leibe seiner Mutter hervorgekommen ist, wird er nackt wieder hingehen, wie er gekommen ist; und für seine Mühe wird er nicht das Geringste davontragen, das er in seiner Hand mitnehmen könnte.
The Elberfelder Bible is in the public domain.