Psalm 143:8

8 Laß mich früh hören deine Güte, denn auf dich vertraue ich; tue mir kund den Weg, den ich wandeln soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele!

Images for Psalm 143:8

Psalm 143:8 Meaning and Commentary

Psalms 143:8

Cause me to hear thy lovingkindness in the morning
Not only externally in the ministry of the word; but internally by the Spirit, so as to feel and perceive, and have some sensible experience of it; which he desired he might have in the morning, early, speedily, by the next morning; it being now night perhaps when he was in this distress, and put up this prayer; see ( 2 Samuel 18:1 ) ; Jarchi interprets it, when the redemption arises or springs out; meaning the deliverance of the Jews from their present captivity: and so Kimchi, of the time of salvation; as a time of distress is called the evening; for in thee do I trust:
alone for salvation; being encouraged by his loving kindness, and the goodness of God being for such that trust in him, ( Psalms 36:7 ) ( 31:19 ) ; the Targum is,

``in thy Word do I hope;''
cause me to know the way wherein I should walk;
either literally, which way he should take to escape his enemies, and get out of danger; or the way and course of his life and conversation, according to the will of God; the way or truth, and path of faith; the way of righteousness and holiness, the way of God's commandments and ordinances; which he desired to have a more distinct knowledge of, and grace to enable him to walk therein; for I lift up my soul unto thee;
"in prayer", as the Targum adds, which this phrase is expressive of; and unless the heart is lifted up to God, and the affections of the soul, and the desires of it, are drawn out unto him, and grace is in exercise on him in prayer, the lifting up of the hands will be of no avail; see ( Psalms 25:1 Psalms 25:4 ) ( Lamentations 3:41 ) .

Psalm 143:8 In-Context

6 Zu dir breite ich meine Hände aus; gleich einem lechzenden Lande lechzt meine Seele nach dir. (Sela.)
7 Eilends erhöre mich, Jehova! Es verschmachtet mein Geist. Verbirg dein Angesicht nicht vor mir! Sonst werde ich denen gleich sein, die zur Grube hinabfahren.
8 Laß mich früh hören deine Güte, denn auf dich vertraue ich; tue mir kund den Weg, den ich wandeln soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele!
9 Errette mich, Jehova, von meinen Feinden! Zu dir nehme ich meine Zuflucht.
10 Lehre mich tun dein Wohlgefallen! Denn du bist mein Gott; dein guter Geist leite mich in ebenem Lande!
The Elberfelder Bible is in the public domain.