Psalm 55:5

5 Furcht und Zittern kamen mich an, und Schauder bedeckte mich.

Psalm 55:5 Meaning and Commentary

Psalms 55:5

Fearfulness and trembling are come upon me
Fear and dread of mind, and trembling of body;

and horror hath overwhelmed me;
or "covered me"; he was in the utmost consternation and surprise at what he apprehended would be the issue of things; so Christ in the garden is said to be "sore amazed", ( Mark 14:33 ) ; all which terror, fearfulness, trembling, and horror, arose from a sense of sin imputed to him, even of all the sins of his people, the faith of which must be nauseous to him, and the guilt thereof pressing upon him; and from a feeling of the wrath of God, and the curse of the law, which he endured in the room and stead of his people; and this shows the truth of his human nature, and the weakness and insufficiency of that, without his divine nature, to have performed the great work of redemption; also the evil of sin, the exceeding sinfulness of it, and the strictness of divine justice; and likewise the wonderful love of Christ in becoming a surety for his people, and what ease and pleasure they may take; all the pain, the trembling, and horror, were his, and all the joy is theirs.

Psalm 55:5 In-Context

3 vor der Stimme des Feindes, vor der Bedrückung des Gesetzlosen; denn sie wälzen Unheil auf mich, und im Zorn feinden sie mich an.
4 Mein Herz ängstigte sich in meinem Innern, und Todesschrecken haben mich befallen.
5 Furcht und Zittern kamen mich an, und Schauder bedeckte mich.
6 Und ich sprach: O daß ich Flügel hätte wie die Taube! Ich wollte hinfliegen und ruhen.
7 Siehe, weithin entflöhe ich, würde weilen in der Wüste. (Sela.)
The Elberfelder Bible is in the public domain.