Psalm 81:14

14 Bald würde ich ihre Feinde gebeugt und meine Hand gewendet haben gegen ihre Bedränger.

Psalm 81:14 Meaning and Commentary

Psalms 81:14

I should soon have subdued their enemies
The Canaanites, and others: this he would have done in a very little time, or at once, and that easily, and without any trouble; he would quickly have humbled them, and brought them on their knees, as the word F7 signifies, to terms of peace; for when a man's ways please the Lord, he makes his enemies to be at peace with him, ( Proverbs 16:7 ) so those that hearken to the voice of Christ, and walk in his ways, he subdues their iniquities, and will bruise Satan under their feet shortly, and make them more than conquerors: through himself, over the world; the men and things of it he has overcome:

and turned my hand against their adversaries;
that troubled, distressed, and oppressed them; and it is a righteous thing with God to render tribulation to them that trouble his people; he turns his chastising hand off of them, which sometimes is heavy upon them, and presses them sore, and turns it in a way of wrath and vindictive justice against their adversaries; and so the Targum,

``and turned the stroke of my power against their adversaries;''

this is the lighting down of his arm with the indignation of his anger, which is intolerable, ( Isaiah 30:30 ) .


FOOTNOTES:

F7 (eynka) "flecterem", Cocceius.

Psalm 81:14 In-Context

12 Und ich gab sie dahin der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren Ratschlägen.
13 O daß mein Volk auf mich gehört, daß Israel in meinen Wegen gewandelt hätte!
14 Bald würde ich ihre Feinde gebeugt und meine Hand gewendet haben gegen ihre Bedränger.
15 Die Hasser Jehovas würden sich ihm mit Schmeichelei unterworfen haben, und ihre Zeit würde ewig gewesen sein;
16 und mit dem Fette des Weizens würde er es gespeist, und mit Honig aus dem Felsen würde ich dich gesättigt haben.
The Elberfelder Bible is in the public domain.