Richter 18:11

11 Und es brachen von dannen auf, vom Geschlecht der Daniter, aus Zorha und aus Eschtaol, sechshundert Mann, umgürtet mit Kriegsgerät.

Richter 18:11 Meaning and Commentary

Judges 18:11

And there went from thence of the family of the Danites
Or families, the singular being put for the plural; for it can hardly be thought that such a number of men, as after mentioned, went out of one family:

out of Zorah, and out of Eshtaol;
the two places the spies were sent from, and now had returned unto: and upon their report, and at their instigation, and by the encouragement they gave, there were

six hundred men appointed with weapons of war;
that set out armed from the above places, on the expedition to take Laish.

Richter 18:11 In-Context

9 Und sie sprachen: Machet euch auf, und laßt uns wider sie hinaufziehen; denn wir haben das Land besehen, und siehe, es ist sehr gut. Und ihr bleibet stille? Seid nicht träge, hinzugehen, um hineinzukommen, das Land in Besitz zu nehmen;
10 (wenn ihr kommmet, werdet ihr zu einem sicheren Volke kommen, und das Land ist geräumig nach allen Seiten hin) denn Gott hat es in eure Hand gegeben: es ist ein Ort, wo es an nichts mangelt von allem, was auf Erden ist.
11 Und es brachen von dannen auf, vom Geschlecht der Daniter, aus Zorha und aus Eschtaol, sechshundert Mann, umgürtet mit Kriegsgerät.
12 Und sie zogen hinauf und lagerten sich zu Kirjath-Jearim in Juda; daher hat man selbigen Ort Machaneh-Dan genannt bis auf diesen Tag; siehe, er ist hinter Kirjath-Jearim.
13 Und von dannen zogen sie weiter in das Gebirge Ephraim und kamen bis zum Hause Michas.
The Elberfelder Bible is in the public domain.