Compare Translations for Ephesians 4:28

Ephesians 4:28 BBE
Let him who was a thief be so no longer, but let him do good work with his hands, so that he may have something to give to him who is in need.
Read Ephesians 4 BBE  |  Read Ephesians 4:28 BBE in parallel  
Ephesians 4:28 RVR
El que hurtaba, no hurte más; antes trabaje, obrando con sus manos lo que es bueno, para que tenga de qué dar al que padeciere necesidad.
Read Ephesians 4 RVR  |  Read Ephesians 4:28 RVR in parallel  
Ephesians 4:28 NAS
He who steals must steal no longer ; but rather he must labor, performing with his own hands what is good, so that he will have something to share with one who has need.
Read Ephesians 4 NAS  |  Read Ephesians 4:28 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 4:28 NKJV
Let him who stole steal no longer, but rather let him labor, working with his hands what is good, that he may have something to give him who has need.
Read Ephesians 4 NKJV  |  Read Ephesians 4:28 NKJV in parallel  
Ephesians 4:28 NRS
Thieves must give up stealing; rather let them labor and work honestly with their own hands, so as to have something to share with the needy.
Read Ephesians 4 NRS  |  Read Ephesians 4:28 NRS in parallel  
Ephesians 4:28 ASV
Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have whereof to give to him that hath need.
Read Ephesians 4 ASV  |  Read Ephesians 4:28 ASV in parallel  
Ephesians 4:28 CJB
The thief must stop stealing; instead, he should make an honest living by his own efforts. This way he will be able to share with those in need.
Read Ephesians 4 CJB  |  Read Ephesians 4:28 CJB in parallel  
Ephesians 4:28 RHE
He that stole, let him now steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have something to give to him that suffereth need.
Read Ephesians 4 RHE  |  Read Ephesians 4:28 RHE in parallel  
Ephesians 4:28 ELB
Wer gestohlen hat, stehle nicht mehr, sondern arbeite vielmehr und wirke mit seinen Händen das Gute, auf daß er dem Dürftigen mitzuteilen habe.
Read Ephesians 4 ELB  |  Read Ephesians 4:28 ELB in parallel  
Ephesians 4:28 ESV
Let the thief no longer steal, but rather let him labor, doing honest work with his own hands, so that he may have something to share with anyone in need.
Read Ephesians 4 ESV  |  Read Ephesians 4:28 ESV in parallel  
Ephesians 4:28 GDB
Chi rubava non rubi più; anzi più tosto fatichi, facendo qualche buona opera con le proprie mani, acciocchè abbia di che far parte a colui che ha bisogno.
Read Ephesians 4 GDB  |  Read Ephesians 4:28 GDB in parallel  
Ephesians 4:28 GW
Thieves must quit stealing and, instead, they must work hard. They should do something good with their hands so that they'll have something to share with those in need.
Read Ephesians 4 GW  |  Read Ephesians 4:28 GW in parallel  
Ephesians 4:28 GNT
If you used to rob, you must stop robbing and start working, in order to earn an honest living for yourself and to be able to help the poor.
Read Ephesians 4 GNT  |  Read Ephesians 4:28 GNT in parallel  
Ephesians 4:28 HNV
Let him who stole steal no more; but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have something to give to him who has need.
Read Ephesians 4 HNV  |  Read Ephesians 4:28 HNV in parallel  
Ephesians 4:28 CSB
The thief must no longer steal. Instead, he must do honest work with his own hands, so that he has something to share with anyone in need.
Read Ephesians 4 CSB  |  Read Ephesians 4:28 CSB in parallel  
Ephesians 4:28 KJV
Let him that stole steal no more: but rather let him labour , working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth .
Read Ephesians 4 KJV  |  Read Ephesians 4:28 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 4:28 BLA
El que roba, no robe más, sino más bien que trabaje, haciendo con sus manos lo que es bueno, a fin de que tenga qué compartir con el que tiene necesidad.
Read Ephesians 4 BLA  |  Read Ephesians 4:28 BLA in parallel  
Ephesians 4:28 LEB
The one who steals must steal no longer, but instead must labor, working with his own hands [what is] good, so that he may have [something] to share with the one who has need.
Read Ephesians 4 LEB  |  Read Ephesians 4:28 LEB in parallel  
Ephesians 4:28 LSG
Que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais plutôt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.
Read Ephesians 4 LSG  |  Read Ephesians 4:28 LSG in parallel  
Ephesians 4:28 LUT
Wer gestohlen hat der stehle nicht mehr, sondern arbeite und schaffe mit den Händen etwas Gutes, auf daß er habe, zu geben dem Dürftigen.
Read Ephesians 4 LUT  |  Read Ephesians 4:28 LUT in parallel  
Ephesians 4:28 NCV
Those who are stealing must stop stealing and start working. They should earn an honest living for themselves. Then they will have something to share with those who are poor.
Read Ephesians 4 NCV  |  Read Ephesians 4:28 NCV in parallel  
Ephesians 4:28 NIRV
Those who have been stealing must never steal again. Instead, they must work. They must do something useful with their own hands. Then they will have something to give to people in need.
Read Ephesians 4 NIRV  |  Read Ephesians 4:28 NIRV in parallel  
Ephesians 4:28 NIV
He who has been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with his own hands, that he may have something to share with those in need.
Read Ephesians 4 NIV  |  Read Ephesians 4:28 NIV in parallel  
Ephesians 4:28 NLT
If you are a thief, stop stealing. Begin using your hands for honest work, and then give generously to others in need.
Read Ephesians 4 NLT  |  Read Ephesians 4:28 NLT in parallel  
Ephesians 4:28 OST
Que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais qu'il travaille plutôt de ses mains à quelque chose de bon, afin qu'il ait de quoi donner à celui qui est dans le besoin.
Read Ephesians 4 OST  |  Read Ephesians 4:28 OST in parallel  
Ephesians 4:28 RSV
Let the thief no longer steal, but rather let him labor, doing honest work with his hands, so that he may be able to give to those in need.
Read Ephesians 4 RSV  |  Read Ephesians 4:28 RSV in parallel  
Ephesians 4:28 RIV
Chi rubava non rubi più, ma s’affatichi piuttosto a lavorare onestamente con le proprie mani, onde abbia di che far parte a colui che ha bisogno.
Read Ephesians 4 RIV  |  Read Ephesians 4:28 RIV in parallel  
Ephesians 4:28 SEV
El que hurtaba, no hurte más; antes trabaje, obrando con sus manos lo que es bueno, para que tenga de qué dar al que padeciere necesidad.
Read Ephesians 4 SEV  |  Read Ephesians 4:28 SEV in parallel  
Ephesians 4:28 SVV
Die gestolen heeft, stele niet meer, maar arbeide liever, werkende dat goed is met de handen, opdat hij hebbe mede te delen dengene, die nood heeft.
Read Ephesians 4 SVV  |  Read Ephesians 4:28 SVV in parallel  
Ephesians 4:28 DBY
Let the stealer steal no more, but rather let him toil, working what is honest with [his] hands, that he may have to distribute to him that has need.
Read Ephesians 4 DBY  |  Read Ephesians 4:28 DBY in parallel  
Ephesians 4:28 VUL
qui furabatur iam non furetur magis autem laboret operando manibus quod bonum est ut habeat unde tribuat necessitatem patienti
Read Ephesians 4 VUL  |  Read Ephesians 4:28 VUL in parallel  
Ephesians 4:28 MSG
Did you used to make ends meet by stealing? Well, no more! Get an honest job so that you can help others who can't work.
Read Ephesians 4 MSG  |  Read Ephesians 4:28 MSG in parallel  
Ephesians 4:28 WBT
Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with [his] hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
Read Ephesians 4 WBT  |  Read Ephesians 4:28 WBT in parallel  
Ephesians 4:28 TMB
Let him that stole steal no more, but rather let him labor, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
Read Ephesians 4 TMB  |  Read Ephesians 4:28 TMB in parallel  
Ephesians 4:28 TNIV
Those who have been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with their own hands, that they may have something to share with those in need.
Read Ephesians 4 TNIV  |  Read Ephesians 4:28 TNIV in parallel  
Ephesians 4:28 WNT
He who has been a thief must steal no more, but, instead of that, should work with his own hands in honest industry, so that he may have something of which he can give the needy a share.
Read Ephesians 4 WNT  |  Read Ephesians 4:28 WNT in parallel  
Ephesians 4:28 WEB
Let him who stole steal no more; but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have something to give to him who has need.
Read Ephesians 4 WEB  |  Read Ephesians 4:28 WEB in parallel  
Ephesians 4:28 WYC
He that stole, now steal he not; but more rather travail he in working with his hands that that is good, that he have whereof he shall give to the needy. [He that stole, now steal not; but more travail he in working with his hands that that is good thing, that he have whereof he shall give to a man suffering need.]
Read Ephesians 4 WYC  |  Read Ephesians 4:28 WYC in parallel  
Ephesians 4:28 YLT
whoso is stealing let him no more steal, but rather let him labour, working the thing that is good with the hands, that he may have to impart to him having need.
Read Ephesians 4 YLT  |  Read Ephesians 4:28 YLT in parallel  

Ephesians 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Exhortations to mutual forbearance and union. (1-6) To a due use of spiritual gifts and graces. (7-16) To purity and holiness. (17-24) And to take heed of the sins practised among the heathen. (25-32)

Verses 1-6 Nothing is pressed more earnestly in the Scriptures, than to walk as becomes those called to Christ's kingdom and glory. By lowliness, understand humility, which is opposed to pride. By meekness, that excellent disposition of soul, which makes men unwilling to provoke, and not easily to be provoked or offended. We find much in ourselves for which we can hardly forgive ourselves; therefore we must not be surprised if we find in others that which we think it hard to forgive. There is one Christ in whom all believers hope, and one heaven they are all hoping for; therefore they should be of one heart. They had all one faith, as to its object, Author, nature, and power. They all believed the same as to the great truths of religion; they had all been admitted into the church by one baptism, with water, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, as the sign of regeneration. In all believers God the Father dwells, as in his holy temple, by his Spirit and special grace.

Verses 7-16 Unto every believer is given some gift of grace, for their mutual help. All is given as seems best to Christ to bestow upon every one. He received for them, that he might give to them, a large measure of gifts and graces; particularly the gift of the Holy Ghost. Not a mere head knowledge, or bare acknowledging Christ to be the Son of God, but such as brings trust and obedience. There is a fulness in Christ, and a measure of that fulness given in the counsel of God to every believer; but we never come to the perfect measure till we come to heaven. God's children are growing, as long as they are in this world; and the Christian's growth tends to the glory of Christ. The more a man finds himself drawn out to improve in his station, and according to his measure, all that he has received, to the spiritual good of others, he may the more certainly believe that he has the grace of sincere love and charity rooted in his heart.

Verses 17-24 The apostle charged the Ephesians in the name and by the authority of the Lord Jesus, that having professed the gospel, they should not be as the unconverted Gentiles, who walked in vain fancies and carnal affections. Do not men, on every side, walk in the vanity of their minds? Must not we then urge the distinction between real and nominal Christians? They were void of all saving knowledge; they sat in darkness, and loved it rather than light. They had a dislike and hatred to a life of holiness, which is not only the way of life God requires and approves, and by which we live to him, but which has some likeness to God himself in his purity, righteousness, truth, and goodness. The truth of Christ appears in its beauty and power, when it appears as in Jesus. The corrupt nature is called a man; like the human body, it is of divers parts, supporting and strengthening one another. Sinful desires are deceitful lusts; they promise men happiness, but render them more miserable; and bring them to destruction, if not subdued and mortified. These therefore must be put off, as an old garment, a filthy garment; they must be subdued and mortified. But it is not enough to shake off corrupt principles; we must have gracious ones. By the new man, is meant the new nature, the new creature, directed by a new principle, even regenerating grace, enabling a man to lead a new life of righteousness and holiness. This is created, or brought forth by God's almighty power.

Verses 25-28 Notice the particulars wherewith we should adorn our Christian profession. Take heed of every thing contrary to truth. No longer flatter or deceive others. God's people are children who will not lie, who dare not lie, who hate and abhor lying. Take heed of anger and ungoverned passions. If there is just occasion to express displeasure at what is wrong, and to reprove, see that it be without sin. We give place to the devil, when the first motions of sin are not grievous to our souls; when we consent to them; and when we repeat an evil deed. This teaches that as sin, if yielded unto, lets in the devil upon us, we are to resist it, keeping from all appearance of evil. Idleness makes thieves. Those who will not work, expose themselves to temptations to steal. Men ought to be industrious, that they may do some good, and that they may be kept from temptation. They must labour, not only that they may live honestly, but that they may have to give to the wants of others. What then must we think of those called Christians, who grow rich by fraud, oppression, and deceitful practices! Alms, to be accepted of God, must not be gained by unrighteousness and robbery, but by honesty and industry. God hates robbery for burnt-offerings.

Verses 29-32 Filthy words proceed from corruption in the speaker, and they corrupt the minds and manners of those who hear them: Christians should beware of all such discourse. It is the duty of Christians to seek, by the blessing of God, to bring persons to think seriously, and to encourage and warn believers by their conversation. Be ye kind one to another. This sets forth the principle of love in the heart, and the outward expression of it, in a humble, courteous behaviour. Mark how God's forgiveness causes us to forgive. God forgives us, though we had no cause to sin against him. We must forgive, as he has forgiven us. All lying, and corrupt communications, that stir up evil desires and lusts, grieve the Spirit of God. Corrupt passions of bitterness, wrath, anger, clamour, evil-speaking, and malice, grieve the Holy Spirit. Provoke not the holy, blessed Spirit of God to withdraw his presence and his gracious influences. The body will be redeemed from the power of the grave at the resurrection day. Wherever that blessed Spirit dwells as a Sanctifier, he is the earnest of all the joys and glories of that redemption day; and we should be undone, should God take away his Holy Spirit from us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use