Compare Translations for Exodus 35:24

24 Everyone who offered a contribution of silver or bronze brought it to the Lord. Everyone who possessed acacia wood useful for any task in the work brought [it].
24 Everyone who could make a contribution of silver or bronze brought it as the LORD's contribution. And every one who possessed acacia wood of any use in the work brought it.
24 Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
24 Everyone who wanted to offer up silver or bronze as a gift to God brought it. Everyone who had acacia wood that could be used in the work, brought it.
24 Everyone who could make a contribution of silver and bronze brought the LORD'S contribution; and every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it.
24 Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.
24 Everyone who offered an offering of silver or bronze brought the Lord's offering. And everyone with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
24 And all who had silver and bronze objects gave them as a sacred offering to the LORD . And those who had acacia wood brought it for use in the project.
24 Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord's offering; and everyone who possessed acacia wood of any use in the work, brought it.
24 Every one that did offer an offering of silver and brass brought Jehovah's offering; and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
24 Everyone who had silver and brass gave an offering of them to the Lord; and everyone who had hard wood, such as was needed for the work, gave it.
24 Everyone who could make a gift offering of silver or copper brought it as the LORD's gift offering. Everyone who had acacia wood that could be used in any kind of building work brought it.
24 Everyone who could make a gift offering of silver or copper brought it as the LORD's gift offering. Everyone who had acacia wood that could be used in any kind of building work brought it.
24 Everyone contributing silver or bronze brought his offering for ADONAI, and everyone who had acacia-wood suitable for any of the work brought it.
24 All they that offered a heave-offering of silver and copper brought Jehovah's heave-offering. And every one with whom was found acacia-wood for all manner of work of the service, brought [it].
24 Jeder, der ein Hebopfer an Silber und Erz hob, brachte das Hebopfer Jehovas; und jeder, bei dem sich Akazienholz fand zu allerlei Werk der Arbeit, brachte es.
24 All who were able to contribute silver or bronze brought their offering for the Lord, and all who had acacia wood which could be used for any of the work brought it.
24 All who were able to contribute silver or bronze brought their offering for the Lord, and all who had acacia wood which could be used for any of the work brought it.
24 Those who could give silver or bronze brought it as their contribution to the LORD. Those who had acacia wood that could be used in the construction brought it.
24 Everyone who did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering; and everyone, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
24 Anyone that offered an offering of silver or brass brought the offering unto the LORD; and every man, with whom was found cedar wood, brought it for all the work of the service.
24 Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
24 All [who were] presenting a contribution of silver and bronze brought Yahweh's contribution, and all with whom was found acacia wood for all the work of service brought [it].
24 Und wer Silber und Erz hob, der brachte es zur Hebe dem HERRN. Und wer Akazienholz bei sich fand, der brachte es zu allerlei Werk des Gottesdienstes.
24 And every one that offered an offering brought silver and brass, the offerings to the Lord; and with whom was found incorruptible wood; and they brought for all the works of the preparation.
24 Everyone who could give silver or bronze brought that as a gift to the Lord, and everyone who had acacia wood to be used in the work brought it.
24 Some brought silver or bronze as an offering to the Lord. Others brought acacia wood for any part of the work.
24 Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord's offering; and everyone who possessed acacia wood of any use in the work, brought it.
24 Metal of silver and brass, they offered it to the Lord, and setim wood for divers uses.
24 Every one who could make an offering of silver or bronze brought it as the LORD's offering; and every man with whom was found acacia wood of any use in the work, brought it.
24 Every one who could make an offering of silver or bronze brought it as the LORD's offering; and every man with whom was found acacia wood of any use in the work, brought it.
24 Allen, die een hefoffer van zilver of koper offerden, die brachten het ten hefoffer des HEEREN; en allen, bij welke sittimhout gevonden werd, brachten het tot alle werk van den dienst.
24 Every one who offered an offering of silver and brass brought the LORD'S offering; and every man with whom was found shittim wood for any work of the service brought it.
24 Every one who offered an offering of silver and brass brought the LORD'S offering; and every man with whom was found shittim wood for any work of the service brought it.
24 And all that houe vpp golde or brasse, brought an heueoffrynge vnto the Lorde. And all men with whom was founde sethim wodd mete for any maner worke or seruyce, brought it.
24 si quis habuit hyacinthum purpuram coccumque bis tinctum byssum et pilos caprarum pelles arietum rubricatas et ianthinas
24 si quis habuit hyacinthum purpuram coccumque bis tinctum byssum et pilos caprarum pelles arietum rubricatas et ianthinas
24 Every one that offered an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man with whom was found shittim wood for any work of the service, brought [it].
24 Everyone who did offer an offering of silver and brass brought Yahweh's offering; and everyone, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
24 (and) metals of silver, and of brass, they offered (it) to the Lord, and [the] wood of shittim into diverse uses. (and metals of silver, and brass, they offered it to the Lord, and also shittim wood, or acacia wood, for diverse uses.)
24 every one lifting up a heave-offering of silver and brass have brought in the heave-offering of Jehovah; and every one with whom hath been found shittim wood for any work of the service brought [it] in.

Exodus 35:24 Commentaries