Compare Translations for Ezekiel 14:23

23 They will bring you consolation when you see their conduct and actions, and you will know that it was not without cause that I have done what I did to it." [This is] the declaration of the Lord God .
23 They will console you, when you see their ways and their deeds, and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, declares the Lord GOD."
23 And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.
23 Yes, when you see in detail the kind of lives they've been living, you'll feel much better. You'll see the reason behind all that I've done in Jerusalem." Decree of God, the Master.
23 "Then they will comfort you when you see their conduct and actions, for you will know that I have not done in vain whatever I did to it," declares the Lord GOD.
23 You will be consoled when you see their conduct and their actions, for you will know that I have done nothing in it without cause, declares the Sovereign LORD.”
23 And they will comfort you, when you see their ways and their doings; and you shall know that I have done nothing without cause that I have done in it," says the Lord God.
23 When you meet them and see their behavior, you will understand that these things are not being done to Israel without cause. I, the Sovereign LORD, have spoken!”
23 They shall console you, when you see their ways and their deeds; and you shall know that it was not without cause that I did all that I have done in it, says the Lord God.
23 And they shall comfort you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah.
23 They will give you comfort when you see their ways and their doings: and you will be certain that not for nothing have I done all the things I have done in it, says the Lord.
23 Seeing their ways and their deeds will bring you some consolation, because then you will understand what I've done, and that I didn't do any of these things without cause. This is what the LORD God says.
23 Seeing their ways and their deeds will bring you some consolation, because then you will understand what I've done, and that I didn't do any of these things without cause. This is what the LORD God says.
23 Yes, they will console you when you see their way of life and how they act; and you will understand that it was not without good reason that I did what I did in [Yerushalayim]," says Adonai ELOHIM.
23 And they shall comfort you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah.
23 then you will know that there was good reason for everything I did." The Sovereign Lord has spoken.
23 then you will know that there was good reason for everything I did." The Sovereign Lord has spoken.
23 You will be comforted when you see how they live. Then you will know that everything I have done was done for a reason," declares the Almighty LORD.
23 They shall comfort you, when you see their way and their doings; and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, says the Lord GOD.
23 And they shall comfort you when ye see their ways and their doings and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in her, said the Lord GOD.
23 And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.
23 And they will console you when you see their way and their deeds, and you will know that not for nothing I did all that I did in it," {declares} the Lord Yahweh.
23 Ils vous consoleront, quand vous verrez leur conduite et leurs actions; et vous reconnaîtrez que ce n'est pas sans raison que je fais tout ce que je lui fais, dit le Seigneur, l'Eternel.
23 You will be comforted when you see what happens to them for living as they did, because you will know there was a good reason for what I did to Jerusalem, says the Lord God."
23 You will be comforted when you see how they act and the way they live. Then you will know that I did not do anything there without a reason," announces the LORD and King.
23 They shall console you, when you see their ways and their deeds; and you shall know that it was not without cause that I did all that I have done in it, says the Lord God.
23 Ils vous consoleront quand vous aurez vu leur conduite et leurs actions. Alors vous reconnaîtrez que ce n'est pas sans raison que je lui ai fait tout ce que je lui aurai fait, dit le Seigneur, l'Éternel.
23 And they shall comfort you, when you shall see their ways, and their doings: and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord God.
23 They will console you, when you see their ways and their doings; and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, says the Lord GOD."
23 They will console you, when you see their ways and their doings; and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, says the Lord GOD."
23 And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD."
23 And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD."
23 et consolabuntur vos cum videritis viam eorum et adinventiones eorum et cognoscetis quod non frustra fecerim omnia quae feci in ea ait Dominus Deus
23 et consolabuntur vos cum videritis viam eorum et adinventiones eorum et cognoscetis quod non frustra fecerim omnia quae feci in ea ait Dominus Deus
23 And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.
23 They shall comfort you, when you see their way and their doings; and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, says the Lord Yahweh.
23 And they shall comfort you, when ye shall see the way of them, and the findings of them; and ye shall know, that not in vain I did all things, whatever things I did therein, saith the Lord Almighty. (And they shall comfort you, when ye shall see their ways, and their deeds; and ye shall know, that I have not done all these things in vain, or without justification, whatever things I did there, saith the Lord Almighty.)
23 And they have comforted you, for ye see their way and their doings, and ye have known that not for nought have I done all that which I have done in her -- an affirmation of the Lord Jehovah.'

Ezekiel 14:23 Commentaries