Compare Translations for Ezekiel 23:22

22 "Therefore Oholibah, this is what the Lord God says: I am going to incite your lovers against you, those you turned away from in disgust. I will bring them against you from every side:
22 Therefore, O Oholibah, thus says the Lord GOD: "Behold, I will stir up against you your lovers from whom you turned in disgust, and I will bring them against you from every side:
22 Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;
22 "'Therefore, Oholibah, this is the Message from God, the Master: I will incite your old lovers against you, lovers you got tired of and left in disgust. I'll bring them against you from every direction,
22 "Therefore, O Oholibah, thus says the Lord GOD, 'Behold I will arouse your lovers against you, from whom you were alienated, and I will bring them against you from every side:
22 “Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign LORD says: I will stir up your lovers against you, those you turned away from in disgust, and I will bring them against you from every side—
22 "Therefore, Oholibah, thus says the Lord God: 'Behold, I will stir up your lovers against you, From whom you have alienated yourself, And I will bring them against you from every side:
22 “Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign LORD says: I will send your lovers against you from every direction—those very nations from which you turned away in disgust.
22 Therefore, O Oholibah, thus says the Lord God: I will rouse against you your lovers from whom you turned in disgust, and I will bring them against you from every side:
22 Therefore, O Oholibah, thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy soul is alienated, and I will bring them against thee on every side:
22 For this cause, O Oholibah, this is what the Lord has said: See, I will make your lovers come up against you, even those from whom your soul is turned away in disgust; and I will make them come up against you on every side;
22 So Oholibah, the LORD God proclaims: I'm now inciting your lovers against you, all those from whom you recoiled, and I will bring them against you from all around—
22 So Oholibah, the LORD God proclaims: I'm now inciting your lovers against you, all those from whom you recoiled, and I will bring them against you from all around—
22 "Therefore, Oholivah, here is what Adonai ELOHIM says: 'I will raise up your lovers against you, the ones who fill you with revulsion, and bring them against you from every side -
22 Therefore, Oholibah, thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy soul is alienated, and I will bring them against thee on every side.
22 "Now then, Oholibah, this is what I, the Sovereign Lord, am saying to you. You are tired of those lovers, but I will make them angry with you and bring them to surround you.
22 "Now then, Oholibah, this is what I, the Sovereign Lord, am saying to you. You are tired of those lovers, but I will make them angry with you and bring them to surround you.
22 "Oholibah, this is what the Almighty LORD says: I'm going to stir up your lovers against you. They are the lovers you turned away from in disgust. I will bring them against you from every side.
22 Therefore, Oholivah, thus says the Lord GOD: Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your soul is alienated, and I will bring them against you on every side:
22 Therefore, O Aholibah, thus hath the Lord GOD said: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy desire is alienated, and I will bring them against thee on every side:
22 Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated , and I will bring them against thee on every side;
22 "Therefore, Oholibah, thus says the Lord Yahweh: 'Look! I [am] stirring up your lovers against you [concerning] whom you turned away, and I will bring them against you from all around:
22 C'est pourquoi, Oholiba, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'excite contre toi tes amants, Ceux dont ton coeur s'est détaché, Et je les amène de toutes parts contre toi;
22 "So, Jerusalem, this is what the Lord God says: You are tired of your lovers. So now I will make them angry with you and have them attack you from all sides.
22 So the LORD and King says, "Oholibah, I will stir up your lovers against you. You became sick of them. You turned away from them. But I will bring them against you from every side.
22 Therefore, O Oholibah, thus says the Lord God: I will rouse against you your lovers from whom you turned in disgust, and I will bring them against you from every side:
22 C'est pourquoi, Oholiba, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Voici, j'excite contre toi tes amants dont ton cœur s'est détaché; je les amène de toute part contre toi:
22 Therefore, Ooliba, thus saith the Lord God: Behold I will raise up against thee all thy lovers with whom thy soul hath been glutted: and I will gather them together against thee round about.
22 Therefore, O Ohol'ibah, thus says the Lord GOD: "Behold, I will rouse against you your lovers from whom you turned in disgust, and I will bring them against you from every side:
22 Therefore, O Ohol'ibah, thus says the Lord GOD: "Behold, I will rouse against you your lovers from whom you turned in disgust, and I will bring them against you from every side:
22 "Therefore, O Oholibah, thus saith the Lord GOD: Behold, I will raise up thy lovers against thee from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side:
22 "Therefore, O Oholibah, thus saith the Lord GOD: Behold, I will raise up thy lovers against thee from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side:
22 propterea Ooliba haec dicit Dominus Deus ecce ego suscitabo omnes amatores tuos contra te de quibus satiata est anima tua et congregabo eos adversum te in circuitu
22 propterea Ooliba haec dicit Dominus Deus ecce ego suscitabo omnes amatores tuos contra te de quibus satiata est anima tua et congregabo eos adversum te in circuitu
22 Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;
22 Therefore, Oholibah, thus says the Lord Yahweh: Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your soul is alienated, and I will bring them against you on every side:
22 Therefore, thou Oholibah, the Lord God saith these things, Lo! I shall raise (up) all thy lovers against thee, of which thy soul was filled (with revulsion), and I shall gather them against thee in compass (and I shall gather them against thee all around thee, or on every side);
22 Therefore, O Aholibah, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am stirring up thy lovers against thee, From whom thy soul hath been alienated, And have brought them in against thee from round about.

Ezekiel 23:22 Commentaries