Compare Translations for Ezekiel 27:25

Ezekiel 27:25 ASV
The ships of Tarshish were thy caravans for thy merchandise: and thou wast replenished, and made very glorious in the heart of the seas.
Read Ezekiel 27 ASV  |  Read Ezekiel 27:25 ASV in parallel  
Ezekiel 27:25 BBE
Tarshish ships did business for you in your goods: and you were made full, and great was your glory in the heart of the seas.
Read Ezekiel 27 BBE  |  Read Ezekiel 27:25 BBE in parallel  
Ezekiel 27:25 RHE
The ships of the sea, were thy chief in thy merchandise: and thou wast replenished, and glorified exceedingly in the heart of the sea.
Read Ezekiel 27 RHE  |  Read Ezekiel 27:25 RHE in parallel  
Ezekiel 27:25 CSB
Ships of Tarshish were the carriers for your goods. So you became full and heavily loaded in the heart of the sea.
Read Ezekiel 27 CSB  |  Read Ezekiel 27:25 CSB in parallel  
Ezekiel 27:25 NKJV
"The ships of Tarshish were carriers of your merchandise. You were filled and very glorious in the midst of the seas.
Read Ezekiel 27 NKJV  |  Read Ezekiel 27:25 NKJV in parallel  
Ezekiel 27:25 CJB
"Tarshish" ships transported your imports and exports. "'So you were full, loaded down, surrounded by the sea.
Read Ezekiel 27 CJB  |  Read Ezekiel 27:25 CJB in parallel  
Ezekiel 27:25 ELB
Die Tarsisschiffe waren deine Karawanen für deinen Tauschhandel. Und du wurdest angefüllt und sehr herrlich im Herzen der Meere.
Read Ezekiel 27 ELB  |  Read Ezekiel 27:25 ELB in parallel  
Ezekiel 27:25 ESV
The ships of Tarshish traveled for you with your merchandise. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
Read Ezekiel 27 ESV  |  Read Ezekiel 27:25 ESV in parallel  
Ezekiel 27:25 GDB
Le navi di Tarsis erano le tue carovane, ne’ tuoi mercati; e tu sei stata ripiena, e grandemente glorificata nel cuor de’ mari.
Read Ezekiel 27 GDB  |  Read Ezekiel 27:25 GDB in parallel  
Ezekiel 27:25 GW
"'Ships from Tarshish carried your goods. You were like a ship filled with heavy cargo in the sea.
Read Ezekiel 27 GW  |  Read Ezekiel 27:25 GW in parallel  
Ezekiel 27:25 GNT
Your merchandise was carried in fleets of the largest cargo ships. "You were like a ship at sea Loaded with heavy cargo.
Read Ezekiel 27 GNT  |  Read Ezekiel 27:25 GNT in parallel  
Ezekiel 27:25 HNV
The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise: and you were replenished, and made very glorious in the heart of the seas.
Read Ezekiel 27 HNV  |  Read Ezekiel 27:25 HNV in parallel  
Ezekiel 27:25 KJV
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished , and made very glorious in the midst of the seas.
Read Ezekiel 27 KJV  |  Read Ezekiel 27:25 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 27:25 BLA
'Las naves de Tarsis eran las portadoras de tus productos. Fuiste repleta y muy gloriosa en el corazón de los mares.
Read Ezekiel 27 BLA  |  Read Ezekiel 27:25 BLA in parallel  
Ezekiel 27:25 RVR
Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación: y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares.
Read Ezekiel 27 RVR  |  Read Ezekiel 27:25 RVR in parallel  
Ezekiel 27:25 LSG
Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce; Tu ?tais au comble de la richesse et de la gloire, Au coeur des mers.
Read Ezekiel 27 LSG  |  Read Ezekiel 27:25 LSG in parallel  
Ezekiel 27:25 LUT
Aber die Tharsisschiffe sind die vornehmsten auf deinen Märkten gewesen. Also bist du sehr reich und prächtig geworden mitten im Meer.
Read Ezekiel 27 LUT  |  Read Ezekiel 27:25 LUT in parallel  
Ezekiel 27:25 NAS
"The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas.
Read Ezekiel 27 NAS  |  Read Ezekiel 27:25 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 27:25 NCV
"'Trading ships carried the things you sold. You were like a ship full of heavy cargo in the middle of the sea.
Read Ezekiel 27 NCV  |  Read Ezekiel 27:25 NCV in parallel  
Ezekiel 27:25 NIRV
" ' "The ships of Tarshish carry your products. You are like a ship filled with a heavy load in the middle of the sea.
Read Ezekiel 27 NIRV  |  Read Ezekiel 27:25 NIRV in parallel  
Ezekiel 27:25 NIV
" 'The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo in the heart of the sea.
Read Ezekiel 27 NIV  |  Read Ezekiel 27:25 NIV in parallel  
Ezekiel 27:25 NLT
The ships of Tarshish were your ocean caravans. Your island warehouse was filled to the brim!
Read Ezekiel 27 NLT  |  Read Ezekiel 27:25 NLT in parallel  
Ezekiel 27:25 NRS
The ships of Tarshish traveled for you in your trade. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
Read Ezekiel 27 NRS  |  Read Ezekiel 27:25 NRS in parallel  
Ezekiel 27:25 OST
Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu étais glorieuse et puissante au cœur des mers.
Read Ezekiel 27 OST  |  Read Ezekiel 27:25 OST in parallel  
Ezekiel 27:25 RSV
The ships of Tarshish traveled for you with your merchandise. "So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
Read Ezekiel 27 RSV  |  Read Ezekiel 27:25 RSV in parallel  
Ezekiel 27:25 RIV
Le navi di Tarsis son la tua flotta per il tuo commercio. Così ti sei riempita, e ti sei grandemente arricchita nel cuore dei mari.
Read Ezekiel 27 RIV  |  Read Ezekiel 27:25 RIV in parallel  
Ezekiel 27:25 SEV
Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación; y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares.
Read Ezekiel 27 SEV  |  Read Ezekiel 27:25 SEV in parallel  
Ezekiel 27:25 SVV
De schepen van Tarsis zongen van u, vanwege den onderlingen koophandel met u; en gij waart vervuld, en zeer verheerlijkt in het hart der zeeen.
Read Ezekiel 27 SVV  |  Read Ezekiel 27:25 SVV in parallel  
Ezekiel 27:25 DBY
The ships of Tarshish were thy caravans for thy traffic; and thou wast replenished, and highly honoured, in the heart of the seas.
Read Ezekiel 27 DBY  |  Read Ezekiel 27:25 DBY in parallel  
Ezekiel 27:25 VUL
naves maris principes tuae in negotiatione tua et repleta es et glorificata nimis in corde maris
Read Ezekiel 27 VUL  |  Read Ezekiel 27:25 VUL in parallel  
Ezekiel 27:25 MSG
"'The great Tarshish ships were your freighters, importing and exporting. Oh, it was big business for you, trafficking the seaways!
Read Ezekiel 27 MSG  |  Read Ezekiel 27:25 MSG in parallel  
Ezekiel 27:25 WBT
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market; and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
Read Ezekiel 27 WBT  |  Read Ezekiel 27:25 WBT in parallel  
Ezekiel 27:25 TMB
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market, and thou wast replenished and made very glorious in the midst of the seas.
Read Ezekiel 27 TMB  |  Read Ezekiel 27:25 TMB in parallel  
Ezekiel 27:25 TNIV
" 'The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo as you sail the sea.
Read Ezekiel 27 TNIV  |  Read Ezekiel 27:25 TNIV in parallel  
Ezekiel 27:25 WEB
The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise: and you were replenished, and made very glorious in the heart of the seas.
Read Ezekiel 27 WEB  |  Read Ezekiel 27:25 WEB in parallel  
Ezekiel 27:25 WYC
Also ships of the sea had cedars in their merchandises; thy princes were in thy merchandise; and thou were [ful]filled, and were glorified greatly in the heart of the sea. (And the ships of Tarshish had cedars for their merchandise; they were filled full, and thou were greatly glorified in the heart of the sea.)
Read Ezekiel 27 WYC  |  Read Ezekiel 27:25 WYC in parallel  
Ezekiel 27:25 YLT
Ships of Tarshish [are] thy double walls of thy merchandise, And thou art filled and honoured greatly, In the heart of the seas.
Read Ezekiel 27 YLT  |  Read Ezekiel 27:25 YLT in parallel  

Ezekiel 27 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 27

The merchandise of Tyre. (1-25) Its fall and ruin. (26-36)

Verses 1-25 Those who live at ease are to be lamented, if they are not prepared for trouble. Let none reckon themselves beautified, any further than they are sanctified. The account of the trade of Tyre intimates, that God's eye is upon men when employed in worldly business. Not only when at church, praying and hearing, but when in markets and fairs, buying and selling. In all our dealings we should keep a conscience void of offence. God, as the common Father of mankind, makes one country abound in one commodity, and another in another, serviceable to the necessity or to the comfort and ornament of human life. See what a blessing trade and merchandise are to mankind, when followed in the fear of God. Besides necessaries, an abundance of things are made valuable only by custom; yet God allows us to use them. But when riches increase, men are apt to set their hearts upon them, and forget the Lord, who gives power to get wealth.

Verses 26-36 The most mighty and magnificent kingdoms and states, sooner or later, come down. Those who make creatures their confidence, and rest their hopes upon them, will fall with them: happy are those who have the God of Jacob for their Help, and whose hope is in the Lord their God, who lives for ever. Those who engage in trade should learn to conduct their business according to God's word. Those who possess wealth should remember they are the Lord's stewards, and should use his goods in doing good to all. Let us seek first the kingdom of God and his righteousness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use