Compare Translations for Hesekiel 29:20

Hesekiel 29:20 KJV
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
Read Hesekiel 29 KJV  |  Read Hesekiel 29:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hesekiel 29:20 LUT
Zum Lohn für seine Arbeit, die er getan hat, will ich ihm das Land Ägypten geben; denn sie haben mir gedient, spricht der HERR HERR.
Read Hesekiel 29 LUT  |  Read Hesekiel 29:20 LUT in parallel  
Hesekiel 29:20 NAS
"I have given him the land of Egypt for his labor which he performed, because they acted for Me," declares the Lord GOD.
Read Hesekiel 29 NAS  |  Read Hesekiel 29:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hesekiel 29:20 NKJV
I have given him the land of Egypt for his labor, because they worked for Me,' says the Lord God.
Read Hesekiel 29 NKJV  |  Read Hesekiel 29:20 NKJV in parallel  
Hesekiel 29:20 ASV
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.
Read Hesekiel 29 ASV  |  Read Hesekiel 29:20 ASV in parallel  
Hesekiel 29:20 BBE
I have given him the land of Egypt as the reward for his hard work, because they were working for me, says the Lord.
Read Hesekiel 29 BBE  |  Read Hesekiel 29:20 BBE in parallel  
Hesekiel 29:20 CJB
I am giving him the land of Egypt as his wages for which he worked, because they were working for me,' says Adonai ELOHIM.
Read Hesekiel 29 CJB  |  Read Hesekiel 29:20 CJB in parallel  
Hesekiel 29:20 RHE
And for the service that he hath done me against it: I have given him the land of Egypt, because he hath laboured for me, saith the Lord God.
Read Hesekiel 29 RHE  |  Read Hesekiel 29:20 RHE in parallel  
Hesekiel 29:20 ELB
Als seine Belohnung, um welche er gearbeitet hat, habe ich ihm das Land Ägypten gegeben, weil sie für mich gearbeitet haben, spricht der Herr, Jehova. -
Read Hesekiel 29 ELB  |  Read Hesekiel 29:20 ELB in parallel  
Hesekiel 29:20 ESV
I have given him the land of Egypt as his payment for which he labored, because they worked for me, declares the Lord GOD.
Read Hesekiel 29 ESV  |  Read Hesekiel 29:20 ESV in parallel  
Hesekiel 29:20 GDB
Io gli ho dato il paese di Egitto, per premio dell’opera sua, nella quale si è adoperato contro ad essa; conciossiachè abbiano operato per me, dice il Signore Iddio.
Read Hesekiel 29 GDB  |  Read Hesekiel 29:20 GDB in parallel  
Hesekiel 29:20 GW
I have given him Egypt as pay for what he has done. Nebuchadnezzar and his army worked for me, declares the Almighty LORD.
Read Hesekiel 29 GW  |  Read Hesekiel 29:20 GW in parallel  
Hesekiel 29:20 GNT
I am giving him Egypt in payment for his services, because his army was working for me. I, the Sovereign Lord, have spoken.
Read Hesekiel 29 GNT  |  Read Hesekiel 29:20 GNT in parallel  
Hesekiel 29:20 HNV
I have given him the land of Mitzrayim as his recompense for which he served, because they worked for me, says the Lord GOD.
Read Hesekiel 29 HNV  |  Read Hesekiel 29:20 HNV in parallel  
Hesekiel 29:20 CSB
I have given him the land of Egypt as the pay he labored for, since they worked for Me." [This is] the declaration of the Lord God .
Read Hesekiel 29 CSB  |  Read Hesekiel 29:20 CSB in parallel  
Hesekiel 29:20 BLA
Le he dado la tierra de Egipto por la obra que realizó contra Tiro, porque trabajaron para mídeclara el Señor DIOS.
Read Hesekiel 29 BLA  |  Read Hesekiel 29:20 BLA in parallel  
Hesekiel 29:20 RVR
Por su trabajo con que sirvió contra ella le he dado la tierra de Egipto: porque trabajaron por mí, dice el Señor Jehová.
Read Hesekiel 29 RVR  |  Read Hesekiel 29:20 RVR in parallel  
Hesekiel 29:20 LSG
Pour prix du service qu'il a fait contre Tyr, Je lui donne le pays d'?gypte; Car ils ont travaill? pour moi, Dit le Seigneur, l'?ternel.
Read Hesekiel 29 LSG  |  Read Hesekiel 29:20 LSG in parallel  
Hesekiel 29:20 NCV
I am giving Nebuchadnezzar the land of Egypt as a reward for working hard for me, says the Lord God.
Read Hesekiel 29 NCV  |  Read Hesekiel 29:20 NCV in parallel  
Hesekiel 29:20 NIRV
I have given Egypt to him as a reward for his efforts. After all, he and his army attacked Egypt because I told them to," announces the LORD and King.
Read Hesekiel 29 NIRV  |  Read Hesekiel 29:20 NIRV in parallel  
Hesekiel 29:20 NIV
I have given him Egypt as a reward for his efforts because he and his army did it for me, declares the Sovereign LORD.
Read Hesekiel 29 NIV  |  Read Hesekiel 29:20 NIV in parallel  
Hesekiel 29:20 NLT
Yes, I have given him the land of Egypt as a reward for his work, says the Sovereign LORD, because he was working for me when he destroyed Tyre.
Read Hesekiel 29 NLT  |  Read Hesekiel 29:20 NLT in parallel  
Hesekiel 29:20 NRS
I have given him the land of Egypt as his payment for which he labored, because they worked for me, says the Lord God.
Read Hesekiel 29 NRS  |  Read Hesekiel 29:20 NRS in parallel  
Hesekiel 29:20 OST
Pour prix du service qu'il a fait contre Tyr, je lui donne le pays d'Égypte, parce qu'ils ont travaillé pour moi, dit le Seigneur, l'Éternel.
Read Hesekiel 29 OST  |  Read Hesekiel 29:20 OST in parallel  
Hesekiel 29:20 RSV
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he labored, because they worked for me, says the Lord GOD.
Read Hesekiel 29 RSV  |  Read Hesekiel 29:20 RSV in parallel  
Hesekiel 29:20 RIV
Come retribuzione del servizio ch’egli ha fatto contro Tiro, io gli do il paese d’Egitto, poiché han lavorato per me, dice il Signore, l’Eterno.
Read Hesekiel 29 RIV  |  Read Hesekiel 29:20 RIV in parallel  
Hesekiel 29:20 SEV
Por su trabajo con que sirvió contra ella le he dado la tierra de Egipto; porque trabajaron para mí, dijo el Señor DIOS.
Read Hesekiel 29 SEV  |  Read Hesekiel 29:20 SEV in parallel  
Hesekiel 29:20 SVV
Tot zijn arbeidsloon, omdat hij tegen haar gediend heeft, heb Ik hem Egypteland gegeven, omdat zij voor Mij gewrocht hebben, spreekt de Heere HEERE.
Read Hesekiel 29 SVV  |  Read Hesekiel 29:20 SVV in parallel  
Hesekiel 29:20 DBY
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.
Read Hesekiel 29 DBY  |  Read Hesekiel 29:20 DBY in parallel  
Hesekiel 29:20 VUL
et operi pro quo servivit adversum eam dedi ei terram Aegypti pro eo quod laboraverunt mihi ait Dominus Deus
Read Hesekiel 29 VUL  |  Read Hesekiel 29:20 VUL in parallel  
Hesekiel 29:20 MSG
He's been working for me all these years without pay. This is his pay: Egypt. Decree of God, the Master.
Read Hesekiel 29 MSG  |  Read Hesekiel 29:20 MSG in parallel  
Hesekiel 29:20 WBT
I have given him the land of Egypt [for] his labor with which he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
Read Hesekiel 29 WBT  |  Read Hesekiel 29:20 WBT in parallel  
Hesekiel 29:20 TMB
I have given him the land of Egypt for his labor for which he served against it, because they wrought for Me, saith the Lord GOD.
Read Hesekiel 29 TMB  |  Read Hesekiel 29:20 TMB in parallel  
Hesekiel 29:20 TNIV
I have given him Egypt as a reward for his efforts because he and his army did it for me, declares the Sovereign LORD.
Read Hesekiel 29 TNIV  |  Read Hesekiel 29:20 TNIV in parallel  
Hesekiel 29:20 WEB
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me, says the Lord Yahweh.
Read Hesekiel 29 WEB  |  Read Hesekiel 29:20 WEB in parallel  
Hesekiel 29:20 WYC
and to the work for which he served to me against it; and I gave the land of Egypt to him, for that that he travailed to me, saith the Lord God. (and for the work in which he served me against it; and so I gave the land of Egypt to him, because he laboured for me, saith the Lord God.)
Read Hesekiel 29 WYC  |  Read Hesekiel 29:20 WYC in parallel  
Hesekiel 29:20 YLT
His wage for which he laboured I have given to him, The land of Egypt -- in that they wrought for Me, An affirmation of the Lord Jehovah.
Read Hesekiel 29 YLT  |  Read Hesekiel 29:20 YLT in parallel  

Ezekiel 29 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 29

The desolation of Egypt. (1-16) Also a promise of mercy to Israel. (17-21)

Verses 1-16 Worldly, carnal minds pride themselves in their property, forgetting that whatever we have, we received it from God, and should use it for God. Why, then, do we boast? Self is the great idol which all the world worships, in contempt of God and his sovereignty. God can force men out of that in which they are most secure and easy. Such a one, and all that cleave to him, shall perish together. Thus end men's pride, presumption, and carnal security. The Lord is against those who do harm to his people, and still more against those who lead them into sin. Egypt shall be a kingdom again, but it shall be the basest of the kingdoms; it shall have little wealth and power. History shows the complete fulfilment of this prophecy. God, not only in justice, but in wisdom and goodness to us, breaks the creature-stays on which we lean, that they may be no more our confidence.

Verses 17-21 The besiegers of Tyre obtained little plunder. But when God employs ambitious or covetous men, he will recompense them according to the desires of their hearts; for every man shall have his reward. God had mercy in store for the house of Israel soon after. The history of nations best explains ancient prophecies. All events fulfil the Scriptures. Thus, in the deepest scenes of adversity, the Lord sows the seed of our future prosperity. Happy are those who desire his favour, grace, and image; they will delight in his service, and not covet any earthly recompence; and the blessings they have chosen shall be sure to them for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use