Compare Translations for Ezekiel 43:1

1 He led me to the gate, the one that faces east,
1 Then he led me to the gate, the gate facing east.
1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east:
1 The man brought me to the east gate.
1 Then he led me to the gate, the gate facing toward the east;
1 Then the man brought me to the gate facing east,
1 Afterward he brought me to the gate, the gate that faces toward the east.
1 After this, the man brought me back around to the east gateway.
1 Then he brought me to the gate, the gate facing east.
1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east.
1 And he took me to the doorway looking to the east:
1 Then he led me to the east gate,
1 After this, he brought me to the gate facing east.
1 And he brought me unto the gate, the gate which looked toward the east.
1 The man took me to the gate that faces east,
1 The man took me to the gate that faces east,
1 Then the man took me to the east gate.
1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east.
1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east:
1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east:
1 And he brought me to the gate which [was] {facing east}.
1 Il me conduisit à la porte, à la porte qui était du côté de l'orient.
1 Then the man led me to the outer east gate way,
1 Then the man brought me to the east gate.
1 Then he brought me to the gate, the gate facing east.
1 Ensuite il me conduisit vers la porte, vers la porte orientale; et voici, la gloire du Dieu d'Israël s'avançait de l'Orient;
1 And he brought me to the gate that looked towards the east.
1 Afterward he brought me to the gate, the gate facing east.
1 Afterward he brought me to the gate, the gate facing east.
1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east.
1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east.
1 et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientalem
1 et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientalem
1 Afterward he brought me to the gate, [even] the gate that looketh towards the east:
1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east.
1 And he led me out to the gate, that beheld to the east way. (And he led me out to the gate, that faced east.)
1 And he causeth me to go to the gate, the gate that is looking eastward.

Ezekiel 43:1 Commentaries