Compare Translations for Ezra 10:16

16 The exiles did what had been proposed. Ezra the priest selected men who were family leaders, all [identified] by name, to represent their ancestral houses. They convened on the first day of the tenth month to investigate the matter,
16 Then the returned exiles did so. Ezra the priest selected men, heads of fathers' houses, according to their fathers' houses, each of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to examine the matter;
16 And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, with certain chief of the fathers, after the house of their fathers, and all of them by their names, were separated, and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.
16 So the exiles went ahead with the plan. Ezra the priest picked men who were family heads, each one by name. They sat down together on the first day of the tenth month to pursue the matter.
16 But the exiles did so. And Ezra the priest selected men who were heads of fathers' households for each of their father's households, all of them by name. So they convened on the first day of the tenth month to investigate the matter.
16 So the exiles did as was proposed. Ezra the priest selected men who were family heads, one from each family division, and all of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to investigate the cases,
16 Then the descendants of the captivity did so. And Ezra the priest, with certain heads of the fathers' households, were set apart by the fathers' households, each of them by name; and they sat down on the first day of the tenth month to examine the matter.
16 So this was the plan they followed. Ezra selected leaders to represent their families, designating each of the representatives by name. On December 29, the leaders sat down to investigate the matter.
16 Then the returned exiles did so. Ezra the priest selected men, heads of families, according to their families, each of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to examine the matter.
16 And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, [with] certain heads of fathers' [houses], after their fathers' houses, and all of them by their names, were set apart; and they sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.
16 So those who had come back did so. And Ezra the priest, with certain heads of families, by their fathers' families, all of them by their names, were marked out; and on the first day of the tenth month they took their places to go into the question with care.
16 Then the returned exiles did so. Ezra the priest chose certain men, heads of families, each representing their family houses. Each of them was designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to examine the matter.
16 Then the returned exiles did so. Ezra the priest chose certain men, heads of families, each representing their family houses. Each of them was designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to examine the matter.
16 The exiles did as agreed. 'Ezra the cohen chose heads of fathers' clans by name, and they began their sessions to look into the matter on the first day of the tenth month.
16 And the children of the captivity did so. And Ezra the priest [and] certain of the chief fathers were separated according to their fathers' houses, and all of them [expressed] by name; and they sat down on the first day of the tenth month to examine the matter.
16 The returned exiles accepted the plan, so Ezra the priest appointed men from among the heads of the clans and recorded their names. On the first day of the tenth month they began their investigation,
16 The returned exiles accepted the plan, so Ezra the priest appointed men from among the heads of the clans and recorded their names. On the first day of the tenth month they began their investigation,
16 The former exiles did this. Ezra the priest chose men who were heads of families. He chose one from each family division. (They were all [listed] by name.) They sat down on the first day of the tenth month to investigate the matter.
16 The children of the captivity did so. Ezra the Kohen, [with] certain heads of fathers' [houses], after their fathers' houses, and all of them by their names, were set apart; and they sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.
16 And the sons of the captivity did so. And Ezra, the priest, and the men who were the heads of the fathers in the house of their fathers were separated, all of them by their names, and sat down in the first day of the tenth month to inquire into the matter.
16 And the children of the captivity did so . And Ezra the priest, with certain chief of the fathers, after the house of their fathers, and all of them by their names, were separated , and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.
16 The {returned exiles} did so. Ezra the priest selected men, the heads of the {families} according to the house of their fathers, all of them by name. They sat down to examine the matter on the first day of the tenth month.
16 And the children of the captivity did thus: and Esdras the priest, and heads of families according to house were separated, and all by their names, for they returned in the first day of the tenth month to search out the matter.
16 So the returned captives did what was suggested. Ezra the priest chose men who were leaders of the family groups and named one from each family division. On the first day of the tenth month they sat down to study each case.
16 So those who had returned did what had been suggested. The priest Ezra chose some family leaders. There was one from each family group. All of them were chosen by name. They sat down to check out each case. They started on the first day of the tenth month.
16 Then the returned exiles did so. Ezra the priest selected men, heads of families, according to their families, each of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to examine the matter.
16 But the Banim of the Golus did so. And Ezra HaKohen selected anashim who were Rashei HaAvot for each of their father’s households, all of them by shemot. So they convened on the first day of the tenth month to investigate the matter.
16 And the children of the captivity did so. And Esdras the priest, and the men heads of the families in the houses of their fathers, and all by their names, went and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.
16 Then the returned exiles did so. Ezra the priest selected men, heads of fathers' houses, according to their fathers' houses, each of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to examine the matter;
16 Then the returned exiles did so. Ezra the priest selected men, heads of fathers' houses, according to their fathers' houses, each of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to examine the matter;
16 En de kinderen der gevangenis deden alzo; en Ezra, de priester, met de mannen, de hoofden der vaderen, naar het huis hunner vaderen, en zij allen, bij namen genoemd, scheidden zich af, en zij zaten op den eersten dag der tiende maand, om deze zaak te onderzoeken.
16 And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, with certain chief of the fathers, were separated according to the house of their fathers, and all of them by their names. And they sat down on the first day of the tenth month to examine the matter,
16 And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, with certain chief of the fathers, were separated according to the house of their fathers, and all of them by their names. And they sat down on the first day of the tenth month to examine the matter,
16 feceruntque sic filii transmigrationis et abierunt Ezras sacerdos et viri principes familiarum in domum patrum suorum et omnes per nomina sua et sederunt in die primo mensis decimi ut quaererent rem
16 feceruntque sic filii transmigrationis et abierunt Ezras sacerdos et viri principes familiarum in domum patrum suorum et omnes per nomina sua et sederunt in die primo mensis decimi ut quaererent rem
16 And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, [with] certain chief of the fathers, after the house of their fathers, and all of them by [their] names, were separated, and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.
16 The children of the captivity did so. Ezra the priest, [with] certain heads of fathers' [houses], after their fathers' houses, and all of them by their names, were set apart; and they sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.
16 And the sons of (the) transmigration did so. And Ezra, the priest, and the men, that were princes of families, went into the houses of their fathers, and all men by their names; and they sat in the first day of the tenth month, for to inquire (of) the thing. (And so the sons of the captivity did this. And Ezra, the priest, selected the men, from those who were the leaders of the families of their tribes, all of them by their names; and they began on the first day of the tenth month, to inquire into the matter.)
16 And the sons of the removal do so, and Ezra the priest, [and] men, heads of the fathers, for the house of their fathers, are separated, even all of them by name, and they sit on the first day of the tenth month, to examine the matter;

Ezra 10:16 Commentaries