Compare Translations for Ezra 10:7

Ezra 10:7 BBE
And they made a public statement through all Judah and Jerusalem, to all those who had come back, that they were to come together to Jerusalem;
Read Ezra 10 BBE  |  Read Ezra 10:7 BBE in parallel  
Ezra 10:7 KJV
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Read Ezra 10 KJV  |  Read Ezra 10:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezra 10:7 NRS
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
Read Ezra 10 NRS  |  Read Ezra 10:7 NRS in parallel  
Ezra 10:7 RSV
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
Read Ezra 10 RSV  |  Read Ezra 10:7 RSV in parallel  
Ezra 10:7 YLT
And they cause a voice to pass over into Judah and Jerusalem, to all sons of the removal, to be gathered to Jerusalem,
Read Ezra 10 YLT  |  Read Ezra 10:7 YLT in parallel  
Ezra 10:7 ASV
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Read Ezra 10 ASV  |  Read Ezra 10:7 ASV in parallel  
Ezra 10:7 CJB
A proclamation was issued throughout Y'hudah and Yerushalayim that all the exiles were to assemble in Yerushalayim;
Read Ezra 10 CJB  |  Read Ezra 10:7 CJB in parallel  
Ezra 10:7 RHE
And proclamation was made in Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble together into Jerusalem.
Read Ezra 10 RHE  |  Read Ezra 10:7 RHE in parallel  
Ezra 10:7 ELB
Und sie ließen durch Juda und Jerusalem einen Ruf ergehen an alle Kinder der Wegführung, daß sie sich nach Jerusalem versammeln sollten.
Read Ezra 10 ELB  |  Read Ezra 10:7 ELB in parallel  
Ezra 10:7 ESV
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
Read Ezra 10 ESV  |  Read Ezra 10:7 ESV in parallel  
Ezra 10:7 GDB
Poi fecero andare un bando per Giuda e per Gerusalemme, che tutti quelli ch’erano stati in cattività si adunassero in Gerusalemme;
Read Ezra 10 GDB  |  Read Ezra 10:7 GDB in parallel  
Ezra 10:7 GW
Then he sent a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the former exiles must gather in Jerusalem.
Read Ezra 10 GW  |  Read Ezra 10:7 GW in parallel  
Ezra 10:7 GNT
A message was sent throughout Jerusalem and Judah that all those who had returned from exile were to meet in Jerusalem
Read Ezra 10 GNT  |  Read Ezra 10:7 GNT in parallel  
Ezra 10:7 HNV
They made proclamation throughout Yehudah and Yerushalayim to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Yerushalayim;
Read Ezra 10 HNV  |  Read Ezra 10:7 HNV in parallel  
Ezra 10:7 CSB
They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
Read Ezra 10 CSB  |  Read Ezra 10:7 CSB in parallel  
Ezra 10:7 BLA
E hicieron una proclama en Judá y Jerusalén a todos los desterrados para que se reunieran en Jerusalén,
Read Ezra 10 BLA  |  Read Ezra 10:7 BLA in parallel  
Ezra 10:7 RVR
É hicieron pasar pregón por Judá y por Jerusalem á todos los hijos de la transmigración, que se juntasen en Jerusalem:
Read Ezra 10 RVR  |  Read Ezra 10:7 RVR in parallel  
Ezra 10:7 LSG
On publia dans Juda et ? J?rusalem que tous les fils de la captivit? eussent ? se r?unir ? J?rusalem,
Read Ezra 10 LSG  |  Read Ezra 10:7 LSG in parallel  
Ezra 10:7 LUT
Und sie ließen ausrufen durch Juda und Jerusalem zu allen, die gefangen gewesen waren, daß sie sich gen Jerusalem versammelten.
Read Ezra 10 LUT  |  Read Ezra 10:7 LUT in parallel  
Ezra 10:7 NAS
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles , that they should assemble at Jerusalem,
Read Ezra 10 NAS  |  Read Ezra 10:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezra 10:7 NCV
They sent an order in Judah and Jerusalem for all the captives who had returned to meet together in Jerusalem.
Read Ezra 10 NCV  |  Read Ezra 10:7 NCV in parallel  
Ezra 10:7 NIRV
Then an announcement was sent all through Judah and Jerusalem. All those who had returned were told to gather together in Jerusalem.
Read Ezra 10 NIRV  |  Read Ezra 10:7 NIRV in parallel  
Ezra 10:7 NIV
A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.
Read Ezra 10 NIV  |  Read Ezra 10:7 NIV in parallel  
Ezra 10:7 NKJV
And they issued a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the descendants of the captivity, that they must gather at Jerusalem,
Read Ezra 10 NKJV  |  Read Ezra 10:7 NKJV in parallel  
Ezra 10:7 NLT
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the returned exiles should come to Jerusalem.
Read Ezra 10 NLT  |  Read Ezra 10:7 NLT in parallel  
Ezra 10:7 OST
Alors on publia, en Juda et à Jérusalem, que tous les enfants de la captivité eussent à s'assembler à Jérusalem.
Read Ezra 10 OST  |  Read Ezra 10:7 OST in parallel  
Ezra 10:7 RIV
E si bandì in Giuda e a Gerusalemme che tutti quelli della cattività si adunassero a Gerusalemme;
Read Ezra 10 RIV  |  Read Ezra 10:7 RIV in parallel  
Ezra 10:7 SEV
E hicieron pasar pregón por Judá y por Jerusalén a todos los hijos de la transmigración, que se juntasen en Jerusalén;
Read Ezra 10 SEV  |  Read Ezra 10:7 SEV in parallel  
Ezra 10:7 SVV
En zij lieten een stem doorgaan door Juda en Jeruzalem, aan al de kinderen der gevangenis, dat zij zich te Jeruzalem zouden verzamelen.
Read Ezra 10 SVV  |  Read Ezra 10:7 SVV in parallel  
Ezra 10:7 DBY
And they made proclamation in Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Read Ezra 10 DBY  |  Read Ezra 10:7 DBY in parallel  
Ezra 10:7 VUL
et missa est vox in Iuda et in Hierusalem omnibus filiis transmigrationis ut congregarentur in Hierusalem
Read Ezra 10 VUL  |  Read Ezra 10:7 VUL in parallel  
Ezra 10:7 MSG
A notice was then sent throughout Judah and Jerusalem ordering all the exiles to meet in Jerusalem.
Read Ezra 10 MSG  |  Read Ezra 10:7 MSG in parallel  
Ezra 10:7 WBT
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem;
Read Ezra 10 WBT  |  Read Ezra 10:7 WBT in parallel  
Ezra 10:7 TMB
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem,
Read Ezra 10 TMB  |  Read Ezra 10:7 TMB in parallel  
Ezra 10:7 TNIV
A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.
Read Ezra 10 TNIV  |  Read Ezra 10:7 TNIV in parallel  
Ezra 10:7 WEB
They made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
Read Ezra 10 WEB  |  Read Ezra 10:7 WEB in parallel  
Ezra 10:7 WYC
And a voice of them was sent into Judah and Jerusalem (And so the word was sent throughout Judah and Jerusalem), to all the sons of (the) captivity, that they should be gathered together in Jerusalem;
Read Ezra 10 WYC  |  Read Ezra 10:7 WYC in parallel  

Ezra 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

Ezra encourages to reformation. (1-5) He assembles the people. (6-14) Reformation effected. (15-44)

Verses 1-5 Shechaniah owned the national guilt. The case is sad, but it is not desperate; the disease threatening, but not incurable. Now that the people begin to lament, a spirit of repentance seems to be poured out; now there is hope that God will forgive, and have mercy. The sin that rightly troubles us, shall not ruin us. In melancholy times we must observe what makes for us, as well as against us. And there may be good hopes through grace, even where there is the sense of great guilt before God. The case is plain; what has been done amiss, must be undone again as far as possible; nothing less than this is true repentance. Sin must be put away, with a resolution never to have any thing more to do with it. What has been unjustly got, must be restored. Arise, be of good courage. Weeping, in this case, is good, but reforming is better. As to being unequally yoked with unbelievers, such marriages, it is certain, are sinful, and ought not to be made; but now they are not null, as they were before the gospel did away the separation between Jews and Gentiles.

Verses 6-14 There is hope concerning people, when they are convinced, not only that it is good to part with their sins, but that it is necessary; we must do it, or we are undone. So rich is the mercy, and so plenteous the redemption of God, that there is hope for the vilest who hear the gospel, and are willing to accept of free salvation. When sinners mourn for their sins, and tremble at the word of God, there is hope that they will forsake them. To affect others with godly sorrow or love to God, we must ourselves be affected. It was carefully agreed how this affair should be carried on. That which is hastily resolved on seldom proves lasting.

Verses 15-44 The best reformers can but do their endeavour; when the Redeemer himself shall come to Zion, he shall effectually turn away ungodliness from Jacob. And when sin is repented of and forsaken, God will forgive it; but the blood of Christ, our Sin-offering, is the only atonement which takes away our guilt. No seeming repentance or amendment will benefit those who reject Him, for self-dependence proves them still unhumbled. All the names written in the book of life, are those of penitent sinners, not of self-righteous persons, who think they have no need of repentance.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use