Ezra 10:9 HNV
Then all the men of Yehudah and Binyamin gathered themselves together to Yerushalayim within the three days; it was the ninth month, on the twentieth [day] of the month: and all the people sat in the broad place before the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.
Read Ezra 10 HNV
|
Read Ezra 10:9 HNV in parallel
Ezra 10:9 NIV
Within the three days, all the men of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. And on the twentieth day of the ninth month, all the people were sitting in the square before the house of God, greatly distressed by the occasion and because of the rain.
Read Ezra 10 NIV
|
Read Ezra 10:9 NIV in parallel
Ezra 10:9 NRS
Then all the people of Judah and Benjamin assembled at Jerusalem within the three days; it was the ninth month, on the twentieth day of the month. All the people sat in the open square before the house of God, trembling because of this matter and because of the heavy rain.
Read Ezra 10 NRS
|
Read Ezra 10:9 NRS in parallel
Ezra 10:9 ASV
Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within the three days; it was the ninth month, on the twentieth [day] of the month: and all the people sat in the broad place before the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.
Read Ezra 10 ASV
|
Read Ezra 10:9 ASV in parallel
Ezra 10:9 BBE
Then all the men of Judah and Benjamin came together to Jerusalem before three days were past; it was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people were seated in the wide square in front of the house of God, shaking with fear because of this business and because of the great rain.
Read Ezra 10 BBE
|
Read Ezra 10:9 BBE in parallel
Ezra 10:9 CJB
All the men of Y'hudah and Binyamin assembled in Yerushalayim within the three days. It was the twentieth day of the ninth month. All the people sat in the open place in front of the house of God, trembling because of this matter and because of the heavy rain.
Read Ezra 10 CJB
|
Read Ezra 10:9 CJB in parallel
Ezra 10:9 RHE
Then all the men of Juda, and Benjamin gathered themselves together to Jerusalem within three days, in the ninth month, the twentieth day of the month: and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of the sin, and the rain.
Read Ezra 10 RHE
|
Read Ezra 10:9 RHE in parallel
Ezra 10:9 ELB
Da versammelten sich alle Männer von Juda und Benjamin binnen drei Tagen nach Jerusalem... das war der neunte Monat, am Zwanzigsten des Monats. Und das ganze Volk saß auf dem Platze des Hauses Gottes, zitternd um der Sache willen und infolge der Regengüsse.
Read Ezra 10 ELB
|
Read Ezra 10:9 ELB in parallel
Ezra 10:9 ESV
Then all the men of Judah and Benjamin assembled at Jerusalem within the three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month. And all the people sat in the open square before the house of God, trembling because of this matter and because of the heavy rain.
Read Ezra 10 ESV
|
Read Ezra 10:9 ESV in parallel
Ezra 10:9 GDB
Così tutti gli uomini di Giuda e di Beniamino si adunarono in Gerusalemme infra il terzo giorno; e ciò fu il ventesimo giorno del nono mese; e tutto il popolo si fermò nella piazza della Casa di Dio, tremando, per questa cosa, e per le gran pioggie.
Read Ezra 10 GDB
|
Read Ezra 10:9 GDB in parallel
Ezra 10:9 GW
Then all the men of Judah and Benjamin gathered within three days in Jerusalem. On the twentieth day of the ninth month, all the people sat in the courtyard of God's temple. They were trembling because of this matter and shivering because of the heavy rain.
Read Ezra 10 GW
|
Read Ezra 10:9 GW in parallel
Ezra 10:9 GNT
Within the three days, on the twentieth day of the ninth month, all the men living in the territory of Judah and Benjamin came to Jerusalem and assembled in the Temple square. It was raining hard, and because of the weather and the importance of the meeting everyone was trembling.
Read Ezra 10 GNT
|
Read Ezra 10:9 GNT in parallel
Ezra 10:9 CSB
So all the men of Judah and Benjamin gathered in Jerusalem within the three days. On the twentieth [day] of the ninth month, all the people sat in the square at the house of God, trembling because of this matter and because of the heavy rain.
Read Ezra 10 CSB
|
Read Ezra 10:9 CSB in parallel
Ezra 10:9 BLA
Se reunieron, pues, todos los hombres de Judá y Benjamín en Jerusalén dentro de los tres días. Era el mes noveno, el día veinte del mes, y todo el pueblo se sentó en la plaza delante de la casa de Dios, temblando a causa de este asunto y de la intensa lluvia.
Read Ezra 10 BLA
|
Read Ezra 10:9 BLA in parallel
Ezra 10:9 RVR
Así todos los hombres de Judá y de Benjamín se reunieron en Jerusalem dentro de tres días, á los veinte del mes, el cual era el mes noveno; y sentóse todo el pueblo en la plaza de la casa de Dios, temblando con motivo de aquel negocio, y á causa de las lluvias.
Read Ezra 10 RVR
|
Read Ezra 10:9 RVR in parallel
Ezra 10:9 LSG
Tous les hommes de Juda et de Benjamin se rassembl?rent ? J?rusalem dans les trois jours. C'?tait le vingti?me jour du neuvi?me mois. Tout le peuple se tenait sur la place de la maison de Dieu, tremblant ? cause de la circonstance et par suite de la pluie.
Read Ezra 10 LSG
|
Read Ezra 10:9 LSG in parallel
Ezra 10:9 LUT
Da versammelten sich alle Männer Juda's und Benjamins gen Jerusalem in drei Tagen, das ist am zwanzigsten Tage des neunten Monats. Und alles Volk saß auf der Straße vor dem Hause Gottes und zitterte um der Sache willen und vom Regen.
Read Ezra 10 LUT
|
Read Ezra 10:9 LUT in parallel
Ezra 10:9 NCV
So within three days all the people of Judah and Benjamin gathered in Jerusalem. It was the twentieth day of the ninth month. All the people were sitting in the open place in front of the Temple and were upset because of the meeting and because it was raining.
Read Ezra 10 NCV
|
Read Ezra 10:9 NCV in parallel
Ezra 10:9 NIRV
Before the three days were over, all of the men of Judah and Benjamin had gathered together in Jerusalem. It was the 20th day of the ninth month. They were sitting in the open area in front of the house of God. They were very upset by what they knew would happen. And they were upset because it was raining.
Read Ezra 10 NIRV
|
Read Ezra 10:9 NIRV in parallel
Ezra 10:9 NKJV
So all the men of Judah and Benjamin gathered at Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth of the month; and all the people sat in the open square of the house of God, trembling because of this matter and because of heavy rain.
Read Ezra 10 NKJV
|
Read Ezra 10:9 NKJV in parallel
Ezra 10:9 NLT
Within three days, all the people of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. This took place on December 19, and all the people were sitting in the square before the Temple of God. They were trembling both because of the seriousness of the matter and because it was raining.
Read Ezra 10 NLT
|
Read Ezra 10:9 NLT in parallel
Ezra 10:9 OST
Ainsi tous ceux de Juda et de Benjamin s'assemblèrent à Jérusalem dans les trois jours; ce fut au neuvième mois, le vingtième jour du mois; et tout le peuple se tint sur la place de la maison de Dieu, tremblant au sujet de cette affaire, et à cause des pluies.
Read Ezra 10 OST
|
Read Ezra 10:9 OST in parallel
Ezra 10:9 RSV
Then all the men of Judah and Benjamin assembled at Jerusalem within the three days; it was the ninth month, on the twentieth day of the month. And all the people sat in the open square before the house of God, trembling because of this matter and because of the heavy rain.
Read Ezra 10 RSV
|
Read Ezra 10:9 RSV in parallel
Ezra 10:9 RIV
Così tutti gli uomini di Giuda e di Beniamino s’adunarono a Gerusalemme entro i tre giorni. Era il ventesimo giorno del nono mese. Tutto il popolo stava sulla piazza della casa di Dio, tremante per cagion di questa cosa ed a causa della gran pioggia.
Read Ezra 10 RIV
|
Read Ezra 10:9 RIV in parallel
Ezra 10:9 SEV
Así fueron reunidos todos los varones de Judá y de Benjamín en Jerusalén dentro de tres días, a los veinte del mes, el cual era el mes noveno; y se sentó todo el pueblo en la plaza de la Casa de Dios, temblando con motivo de aquel negocio, y a causa de las lluvias.
Read Ezra 10 SEV
|
Read Ezra 10:9 SEV in parallel
Ezra 10:9 SVV
Toen verzamelden zich alle mannen van Juda en Benjamin te Jeruzalem in drie dagen; het was de negende maand op den twintigsten in de maand; en al het volk zat op de straat van Gods huis, sidderende om deze zaak, en vanwege de plasregenen.
Read Ezra 10 SVV
|
Read Ezra 10:9 SVV in parallel
Ezra 10:9 DBY
Then were all the men of Judah and Benjamin gathered together at Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth of the month; and all the people sat in the open space of the house of God, trembling because of the matter, and because of the pouring rain.
Read Ezra 10 DBY
|
Read Ezra 10:9 DBY in parallel
Ezra 10:9 MSG
All the men of Judah and Benjamin met in Jerusalem within the three days. It was the twentieth day of the ninth month. They all sat down in the plaza in front of The Temple of God. Because of the business before them, and aggravated by the buckets of rain coming down on them, they were restless, uneasy, and anxious.
Read Ezra 10 MSG
|
Read Ezra 10:9 MSG in parallel
Ezra 10:9 WBT
Then all the men of Judah and Benjamin assembled at Jerusalem within three days. It [was] the ninth month, and the twentieth [day] of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of [this] matter, and for the great rain.
Read Ezra 10 WBT
|
Read Ezra 10:9 WBT in parallel
Ezra 10:9 TMB
Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of this matter and because of the great rain.
Read Ezra 10 TMB
|
Read Ezra 10:9 TMB in parallel
Ezra 10:9 TNIV
Within the three days, all the men of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. And on the twentieth day of the ninth month, all the people were sitting in the square before the house of God, greatly distressed by the occasion and because of the rain.
Read Ezra 10 TNIV
|
Read Ezra 10:9 TNIV in parallel
Ezra 10:9 WEB
Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together to Jerusalem within the three days; it was the ninth month, on the twentieth [day] of the month: and all the people sat in the broad place before the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.
Read Ezra 10 WEB
|
Read Ezra 10:9 WEB in parallel
Ezra 10:9 WYC
Therefore all the men of Judah and of Benjamin came together into Jerusalem in three days; that is the ninth month, in the twentieth day of the month; and all the people sat in the street of God's house, and trembled for (the) sin, and for (the) rain. (And so all the men of Judah and of Benjamin came together in Jerusalem within the three days; that was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the square of God's House, that is, in the Temple Square, and trembled because of the sin, and because of the rain.)
Read Ezra 10 WYC
|
Read Ezra 10:9 WYC in parallel
Ezra 10:9 YLT
And gathered are all the men of Judah and Benjamin to Jerusalem by the third day, it [is] the ninth month, on the twentieth of the month, and all the people sit in the broad place of the house of God, trembling on account of the matter and of the showers.
Read Ezra 10 YLT
|
Read Ezra 10:9 YLT in parallel
Ezra encourages to reformation. (1-5) He assembles the people. (6-14) Reformation effected. (15-44)
Verses 1-5 Shechaniah owned the national guilt. The case is sad, but it is not desperate; the disease threatening, but not incurable. Now that the people begin to lament, a spirit of repentance seems to be poured out; now there is hope that God will forgive, and have mercy. The sin that rightly troubles us, shall not ruin us. In melancholy times we must observe what makes for us, as well as against us. And there may be good hopes through grace, even where there is the sense of great guilt before God. The case is plain; what has been done amiss, must be undone again as far as possible; nothing less than this is true repentance. Sin must be put away, with a resolution never to have any thing more to do with it. What has been unjustly got, must be restored. Arise, be of good courage. Weeping, in this case, is good, but reforming is better. As to being unequally yoked with unbelievers, such marriages, it is certain, are sinful, and ought not to be made; but now they are not null, as they were before the gospel did away the separation between Jews and Gentiles.
Verses 6-14 There is hope concerning people, when they are convinced, not only that it is good to part with their sins, but that it is necessary; we must do it, or we are undone. So rich is the mercy, and so plenteous the redemption of God, that there is hope for the vilest who hear the gospel, and are willing to accept of free salvation. When sinners mourn for their sins, and tremble at the word of God, there is hope that they will forsake them. To affect others with godly sorrow or love to God, we must ourselves be affected. It was carefully agreed how this affair should be carried on. That which is hastily resolved on seldom proves lasting.
Verses 15-44 The best reformers can but do their endeavour; when the Redeemer himself shall come to Zion, he shall effectually turn away ungodliness from Jacob. And when sin is repented of and forsaken, God will forgive it; but the blood of Christ, our Sin-offering, is the only atonement which takes away our guilt. No seeming repentance or amendment will benefit those who reject Him, for self-dependence proves them still unhumbled. All the names written in the book of life, are those of penitent sinners, not of self-righteous persons, who think they have no need of repentance.