Compare Translations for Ezra 4:20

20 Powerful kings have also ruled over Jerusalem and exercised authority over the whole region, and tribute, duty, and land tax were paid to them.
20 And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
20 There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
20 I find that they've had their share of strong kings who have taken over beyond the Euphrates and exacted taxes, tribute, and duty.
20 that mighty kings have ruled over Jerusalem, governing all the provinces beyond the River, and that tribute, custom and toll were paid to them.
20 Jerusalem has had powerful kings ruling over the whole of Trans-Euphrates, and taxes, tribute and duty were paid to them.
20 There have also been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all the region beyond the River; and tax, tribute, and custom were paid to them.
20 Powerful kings have ruled over Jerusalem and the entire province west of the Euphrates River, receiving tribute, customs, and tolls.
20 Jerusalem has had mighty kings who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
20 There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all [the country] beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid unto them.
20 Further, there have been great kings in Jerusalem, ruling over all the country across the river, to whom they gave taxes and payments in goods and forced payments.
20 However, there have been mighty kings over Jerusalem who also ruled over the whole province Beyond the River. Tribute and taxes and dues were paid to them.
20 However, there have been mighty kings over Jerusalem who also ruled over the whole province Beyond the River. Tribute and taxes and dues were paid to them.
20 also that there have been powerful kings over Yerushalayim who ruled all the territory beyond the River; and tribute, taxes and tolls were paid to them.
20 And there have been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all beyond the river; and tribute, tax, and toll were paid to them.
20 Powerful kings have reigned there and have ruled over the entire province of West-of-Euphrates, collecting taxes and revenue.
20 Powerful kings have reigned there and have ruled over the entire province of West-of-Euphrates, collecting taxes and revenue.
20 Jerusalem has had powerful kings who have ruled the whole [province] west of the Euphrates. Taxes, fees, and tolls were paid to them.
20 There have been mighty kings also over Yerushalayim, who have ruled over all [the country] beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid to them.
20 and that there have been mighty kings in Jerusalem, who have ruled over all that is beyond the river, and that toll, tribute, and custom, was paid unto them.
20 There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
20 Mighty kings have ruled over Jerusalem, [governing] all [the province] Beyond the River, to whom tribute, duty, and tax has been given.
20 And there were powerful kings in Jerusalem, and they ruled over all the beyond the river, and abundant revenues and tribute were given to them.
20 Jerusalem has had powerful kings who have ruled over the whole area of Trans-Euphrates, and taxes of all kinds have been paid to them.
20 Jerusalem has had powerful kings. Some of them ruled over everything west of the Euphrates. Taxes, gifts and fees were paid to them.
20 Jerusalem has had mighty kings who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
20 There have been mighty melachim also over Yerushalayim, which have ruled over all territory Beyondthe-River [Euphrates], to whom tax, tribute, and duty were paid.
20 For there have been powerful kings in Jerusalem, who have had dominion over all the country that is beyond the river: and have received tribute, and toll and revenues.
20 And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
20 And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
20 Ook zijn er machtige koningen geweest over Jeruzalem, die geheerst hebben overal aan gene zijde der rivier; en hun is cijns, oude impost en tol gegeven.
20 There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom were paid unto them.
20 There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom were paid unto them.
20 nam et reges fortissimi fuerunt in Hierusalem qui et dominati sunt omni regioni quae trans Fluvium est tributum quoque et vectigal et reditus accipiebant
20 nam et reges fortissimi fuerunt in Hierusalem qui et dominati sunt omni regioni quae trans Fluvium est tributum quoque et vectigal et reditus accipiebant
20 There have also been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all [countries] beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid to them.
20 There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all [the country] beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid to them.
20 for why there were in Jerusalem full strong kings, which also were lords of all the country that is beyond the flood; also those kings took tribute, and toll, and rents. (for there were very strong kings in Jerusalem, who were also lords of all the province that is west of the Euphrates River; and those kings took tribute, or taxes, and tolls, and rents.)
20 and mighty kings have been over Jerusalem, even rulers over all beyond the river, and toll, tribute, and custom is given to them.

Ezra 4:20 Commentaries