20
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
20
There have also been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all the region beyond the River; and tax, tribute, and custom were paid to them.
20
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all [the country] beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid unto them.
20
Further, there have been great kings in Jerusalem, ruling over all the country across the river, to whom they gave taxes and payments in goods and forced payments.
20
However, there have been mighty kings over Jerusalem who also ruled over the whole province Beyond the River. Tribute and taxes and dues were paid to them.
20
However, there have been mighty kings over Jerusalem who also ruled over the whole province Beyond the River. Tribute and taxes and dues were paid to them.
20
also that there have been powerful kings over Yerushalayim who ruled all the territory beyond the River; and tribute, taxes and tolls were paid to them.
20
There have been mighty kings also over Yerushalayim, who have ruled over all [the country] beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid to them.
20
and that there have been mighty kings in Jerusalem, who have ruled over all that is beyond the river, and that toll, tribute, and custom, was paid unto them.
20
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
20
There have been mighty melachim also over Yerushalayim, which have ruled over all territory Beyondthe-River [Euphrates], to whom tax, tribute, and duty were paid.
20
For there have been powerful kings in Jerusalem, who have had dominion over all the country that is beyond the river: and have received tribute, and toll and revenues.
20
Ook zijn er machtige koningen geweest over Jeruzalem, die geheerst hebben overal aan gene zijde der rivier; en hun is cijns, oude impost en tol gegeven.
20
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom were paid unto them.
20
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom were paid unto them.
20
nam et reges fortissimi fuerunt in Hierusalem qui et dominati sunt omni regioni quae trans Fluvium est tributum quoque et vectigal et reditus accipiebant
20
nam et reges fortissimi fuerunt in Hierusalem qui et dominati sunt omni regioni quae trans Fluvium est tributum quoque et vectigal et reditus accipiebant
20
There have also been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all [countries] beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid to them.
20
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all [the country] beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid to them.
20
for why there were in Jerusalem full strong kings, which also were lords of all the country that is beyond the flood; also those kings took tribute, and toll, and rents. (for there were very strong kings in Jerusalem, who were also lords of all the province that is west of the Euphrates River; and those kings took tribute, or taxes, and tolls, and rents.)