1 Re 1:38

38 Il sacerdote Sadoc adunque, e il profeta Natan e Benaia, figliuolo di Ioiada, e i Cheretei, e i Peletei, scesero, e fecero montare Salomone sopra la mula del re Davide, e lo condussero sopra Ghihon.

1 Re 1:38 Meaning and Commentary

1 Kings 1:38

So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the
son of Jehoiada
The three men that David sent for on this occasion:

and the Cherethites and the Pelethites;
not the sanhedrim, as Ben Gersom, but David's guards, over whom Benaiah was: these

went down;
from Jerusalem;

and caused Solomon to ride upon King David's mule;
as he had ordered:

and brought him to Gihon;
or Siloah, as the Targum; hence the Jews say {e}, they do not anoint a king but at a fountain; but this is the only instance of it.


FOOTNOTES:

F5 T. Bab. Ceritot, fol. 5. 2.

1 Re 1:38 In-Context

36 E Benaia, figliuolo di Ioiada, rispose al re, e disse: Amen, così dica il Signore Iddio del re, mio signore.
37 Siccome il Signore è stato col re, mio signore, così sia con Salomone; e magnifichi il suo trono, anche sopra il trono del re Davide, mio signore.
38 Il sacerdote Sadoc adunque, e il profeta Natan e Benaia, figliuolo di Ioiada, e i Cheretei, e i Peletei, scesero, e fecero montare Salomone sopra la mula del re Davide, e lo condussero sopra Ghihon.
39 E il sacerdote Sadoc prese il corno dell’olio del Tabernacolo, ed unse Salomone. Poi si sonò con la tromba, e tutto il popolo disse: Viva il re Salomone.
40 E tutto il popolo ritornò dietro a lui, sonando flauti, e rallegrandosi di una grande allegrezza, talchè la terra si schiantava per le lor grida.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.