1 Re 11:24

24 Or egli adunò appresso di sè della gente, e fu capo di scherani, quando Davide uccideva quella gente. Poi egli ed i suoi andarono in Damasco, e dimorarono quivi, e regnarono in Damasco.

1 Re 11:24 Meaning and Commentary

1 Kings 11:24

And he gathered men unto him
Perhaps some of the scattered forces of his master:

and became captain over a band, when David slew them of Zobah;
some that escaped enlisted under this man, and lived by plunder the remainder of David's reign, and so in the reign of Solomon unto his old age, when his heart was turned away from God to idols, by his wives:

and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus;
Rezon and his men went thither, not in David's time, for he put a garrison there, ( 2 Samuel 8:6 ) but towards the close of Solomon's days, and when Hadad set up in Edom, which gave him the hint to do the same at Damascus, of which he became king, and was the founder of that kingdom; after him there was a long race of kings there.

1 Re 11:24 In-Context

22 E Faraone gli disse: Ma che ti manca appresso di me, che ecco tu cerchi di andartene al tuo paese? Ed gli disse: Nulla; ma pur dammi licenza.
23 Iddio fece ancora sorgere un altro avversario a Salomone, cioè: Rezon, figliuolo d’Eliada, il quale se n’era fuggito d’appresso Hadadezer, re di Soba, suo signore.
24 Or egli adunò appresso di sè della gente, e fu capo di scherani, quando Davide uccideva quella gente. Poi egli ed i suoi andarono in Damasco, e dimorarono quivi, e regnarono in Damasco.
25 E Rezon fu avversario ad Israele tutto il tempo di Salomone, oltre al male che fece Hadad; ed infestò Israele, e regnò sopra la Siria.
26 GEROBOAMO ancora, figliuolo di Nebat Efrateo, da Sereda, servo di Salomone, il nome della cui madre era Serua, donna vedova, si levò contro al re.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.