1 Samuele 18:19

19 Or avvenne che al tempo che Merab, figliuola di Saulle, si dovea dare a Davide, fu data per moglie ad Adriel Meholatita.

1 Samuele 18:19 Meaning and Commentary

1 Samuel 18:19

But it came to pass, at the time when Merab, Saul's daughter,
should have been given to David
Either when the giving of her to him was talked of, or when the time fixed for her marriage was come:

that she was given to Adriel the Meholathite to wife:
Saul either having in reality never designed she should be given to David, only proposed it to please the people, or to affront David, and expose him to shame and confusion by the step he meant to take, or however he soon changed his mind; though Abarbinel's notion is, that the young lady had disposed of herself to this person without her father's knowledge, which seems not likely; the person she was given to was the son of Barzillai the Meholathite, ( 2 Samuel 21:8 ) ; and some have observed, as the curse of God on this match, that all her sons were delivered to the Gibeonites, and hanged up, as related in the same place; for though these sons are said to be brought up by Michal, they were bore by Merab to him.

1 Samuele 18:19 In-Context

17 E SAULLE disse a Davide: Ecco Merab, mia figliuola maggiore; io te la darò per moglie; siimi pur valoroso, e conduci le guerre del Signore. Or Saulle diceva: Non sia la mia mano sopra lui: ma sia la mano de’ Filistei sopra lui.
18 E Davide disse a Saulle: Chi son io, e quale è la mia vita, e quale è la nazione di mio padre in Israele, che io sia genero del re?
19 Or avvenne che al tempo che Merab, figliuola di Saulle, si dovea dare a Davide, fu data per moglie ad Adriel Meholatita.
20 Ma Mical, figliuola di Saulle, amava Davide; il che fu rapportato a Saulle, e la cosa gli piacque.
21 E Saulle disse: Io gliela darò, acciocchè gli sia per laccio, e che la mano de’ Filistei sia sopra lui. Saulle adunque disse a Davide: Tu sarai oggi mio genero per amendue.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.