1 Samuele 19:15

15 E Saulle rimandò i messi per invitar Davide, dicendo: Portatemelo nel letto, acciocchè io lo faccia morire.

1 Samuele 19:15 Meaning and Commentary

1 Samuel 19:15

And Saul sent the messengers [again] to see David
Not to visit him, or to see how he was, or inquire of his health, in a kind manner, but to see his person, whether he was sick or not, and whether he was there or not; for Saul might suspect some deceit was used, because the messengers took the report of Michal, and saw not David, nor attempted to see him; but now they have strict orders to see him, and not take Michal's word as before, ( 1 Samuel 19:14 ) ; wherefore the supplement again may be left out:

saying, bring him up to me in the bed;
if so bad that he was not able to rise, or not fit to be taken out of his bed, his orders were, that he should be brought to him in it; resolved he was to have him, sick or well:

that I may slay him:
not content that he should die a natural death, or willing to wait for it, he is in haste, being full of wrath and malice, to slay him himself.

1 Samuele 19:15 In-Context

13 Poi Mical prese una statua, e la pose nel letto, e le mise in capo un cappuccio di pel di capra, e la coperse con una coverta.
14 E Saulle mandò de’ messi per pigliar Davide. Ed ella disse: Egli è malato.
15 E Saulle rimandò i messi per invitar Davide, dicendo: Portatemelo nel letto, acciocchè io lo faccia morire.
16 Ed i messi vennero; ed ecco, una statua era nel letto, sopra il cui capo v’era un cappuccio di pel di capra.
17 E Saulle disse a Mical: Perchè mi hai tu così ingannato, ed hai lasciato andare il mio nemico, sì ch’egli è scampato? E Mical disse a Saulle: Egli mi disse: Lasciami andare; perchè t’ucciderei io?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.