1 Samuele 19:6

6 E Saulle attese alle parole di Gionatan, e giurò: Come il Signore vive, egli non sarà fatto morire.

1 Samuele 19:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 19:6

And Saul hearkened unto the voice of Jonathan
Not only heard him out what he had to say, but was affected with it, and wrought upon by it, and was convicted for the present that he was wrong in seeking the life of David, and therefore would desist from it; the Lord working upon his mind by what Jonathan said, and inclined him to listen to it, and act accordingly:

and Saul sware, [as] the Lord liveth, he shall not be slain;
this oath he added to what he said to Jonathan, for the confirmation of it; and which was taken either with a real intention to keep it, though that intention did not long continue; or with a view to deceive Jonathan, that he might acquaint David with it, and so prevent his flight and escape, and that he might the more easily fall into his hands; but the former seems rather to be the case.

1 Samuele 19:6 In-Context

4 Gionatan adunque parlò a Saulle, suo padre, di Davide, in bene; e gli disse: Il re non voglia già peccare contro al suo servitore, contro a Davide; perciocchè egli non ha peccato contro a te; ed anche perchè i suoi fatti ti sono stati grandemente utili;
5 ed egli ha messa la vita sua a rischio, e ha percosso il Filisteo, e il Signore ha operata per lui una gran liberazione a tutto Israele; tu l’hai veduto, e te ne sei rallegrato; perchè dunque peccheresti contro al sangue innocente, facendo morir Davide senza ragione?
6 E Saulle attese alle parole di Gionatan, e giurò: Come il Signore vive, egli non sarà fatto morire.
7 Allora Gionatan chiamò Davide, e gli riferì tutte queste parole. Poi Gionatan menò Davide a Saulle, ed egli stette al suo servigio, come per addietro.
8 Or vi fu di nuovo guerra; e Davide uscì, e combattè contro a’ Filistei, e li percosse d’una grande sconfitta, ed essi fuggirono d’innanzi a lui.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.