2 Corinzi 1:10

10 il qual ci ha liberati, e libera da un sì gran pericolo di morte; nel quale speriamo che ancora per l’avvenire ce ne libererà;

2 Corinzi 1:10 Meaning and Commentary

2 Corinthians 1:10

Who delivered us from so great a death
Accordingly, being enabled to trust in God, when all human hope and helps failed, to believe in hope against hope, then the Lord appeared for them, and delivered them from this heavy affliction; which, because by reason of it they were not only in danger of death, and threatened with, but were even under the sentence of it, is therefore called a death, and so great an one, see ( 2 Corinthians 11:23 ) . The apostle expresses the continuance of the mercy,

and doth deliver;
which shows that they were still exposed to deaths and dangers, but were wonderfully preserved by the power of God, which gave great encouragement to them to hope and believe that God would still preserve them for further usefulness. The Alexandrian copy leaves out this clause, and so does the Syriac version.

In whom we trust that he will yet deliver us;
all the three tenses, past, present, and future, are mentioned, which shows that an abiding sense of past and present deliverances serves greatly to animate faith in expectation of future ones.

2 Corinzi 1:10 In-Context

8 Perciocchè, fratelli, non vogliamo che ignoriate la nostra afflizione, che ci è avvenuta in Asia: come siamo stati sommamente gravati sopra le nostre forze; talchè siamo stati in gran dubbio, eziandio della vita.
9 Anzi avevamo già in noi stessi la sentenza della morte; acciocchè noi non ci confidiamo in noi stessi, ma in Dio, il qual risuscita i morti;
10 il qual ci ha liberati, e libera da un sì gran pericolo di morte; nel quale speriamo che ancora per l’avvenire ce ne libererà;
11 sovvenendoci ancora voi congiuntamente con l’orazione; acciocchè del beneficio che ci sarà avvenuto per l’orazione di molte persone, grazie sieno rese da molti per noi.
12 PERCIOCCHÈ questo è il nostro vanto, cioè la testimonianza della nostra coscienza, che in semplicità, e sincerità di Dio, non in sapienza carnale, ma nella grazia di Dio, siam conversati nel mondo, e vie più ancora fra voi.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.