2 Cronache 24:22

22 E il re Gioas non si ricordò della benignità usata da Gioiada, padre di esso, inverso lui; anzi uccise il suo figliuolo. Ora, mentre egli moriva, disse: Il Signore lo vegga, e ne ridomandi conto.

2 Cronache 24:22 Meaning and Commentary

2 Chronicles 24:22

Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada
his father had done to him
In preserving him in his infancy, and nourishing him; in settling him on the throne, and assisting him with his advice and counsel:

but slew his son;
who also assisted at his coronation, and with his father and brethren anointed him king, as is probable, ( 2 Chronicles 23:11 ) ,

and when he died, he said, the Lord look upon it, and requite it;
meaning his blood; this he said, not from a private spirit of revenge, but with a view to the glory of divine justice, and which he delivered not as a wish, or by way of imprecation, that so it might be, but as a prophecy that so it would be.

2 Cronache 24:22 In-Context

20 E lo Spirito di Dio investì Zaccaria, figliuolo del sacerdote Gioiada. Ed egli, stando in piè disopra al popolo, disse loro: Così ha detto Iddio: Perchè trasgredite voi i comandamenti del Signore? Voi non prospererete: perciocchè voi avete abbandonato il Signore, egli altresì vi abbandonerà.
21 Ed essi fecero congiura contro a lui, e lo lapidarono, per comandamento del re, nel cortile della Casa del Signore.
22 E il re Gioas non si ricordò della benignità usata da Gioiada, padre di esso, inverso lui; anzi uccise il suo figliuolo. Ora, mentre egli moriva, disse: Il Signore lo vegga, e ne ridomandi conto.
23 Ed avvenne, in capo all’anno, che l’esercito de’ Siri salì contro a Gioas; e venne in Giuda ed in Gerusalemme; ed ammazzarono d’infra il popolo tutti i capi di esso; e mandarono tutte le spoglie loro al re in Damasco.
24 E benchè l’esercito de’ Siri fosse venuto con poca gente, nondimeno il Signore diede loro nelle mani un esercito grandissimo; perciocchè aveano abbandonato il Signore Iddio de’ padri loro; ed i Siri eseguirono i giudicii sopra Gioas.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.