2 Re 13:25

25 E Gioas, figliuolo di Gioachaz, riprese di mano di Ben-hadad, figliuolo di Hazael, le città che Hazael avea prese a Gioachaz, suo padre, in guerra. Gioas lo percosse tre volte, e ricoverò le città d’Israele.

2 Re 13:25 Meaning and Commentary

2 Kings 13:25

And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of
Benhadad the son of Hazael the cities which he had taken out of the
hand of Jehoahaz his father by war
Which were in the countries of Gilead and Bashan, and belonged to the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh, ( 2 Kings 10:33 ) ,

three times did Joash beat him:
in so many pitched battles, but where is not said, no doubt one of them was in Aphek, at least, ( 2 Kings 13:17 ) , and perhaps the other two on the other side Jordan; this agrees with the three times he smote the ground, significant thereof, ( 2 Kings 13:18 )

and recovered the cities of Israel;
those before mentioned; otherwise, if those had not been recovered, not ten tribes, only seven and a half, would have been carried captive by the king of Assyria; whereas Josephus F25 says expressly, the ten tribes were carried captive.


FOOTNOTES:

F25 Antiqu. l. 9. c. 14. sect. 1.

2 Re 13:25 In-Context

23 il Signore fece loro grazia, ed ebbe pietà di loro, e si rivolse verso loro, per amor del suo patto con Abrahamo, Isacco e Giacobbe; e non volle distruggerli, e non li scacciò dal suo cospetto fino a questo tempo.
24 Ed Hazael, re di Siria, morì; e Ben-hadad, suo figliuolo, regnò in luogo suo.
25 E Gioas, figliuolo di Gioachaz, riprese di mano di Ben-hadad, figliuolo di Hazael, le città che Hazael avea prese a Gioachaz, suo padre, in guerra. Gioas lo percosse tre volte, e ricoverò le città d’Israele.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.