2 Re 5:15

15 Allora egli ritornò all’uomo di Dio, con tutto il suo seguito, e venne, e si presentò davanti a lui, e disse: Ecco, ora io conosco che non vi è alcun Dio in tutta la terra, se non in Israele; ora dunque, ti prego, prendi un presente dal tuo servitore.

2 Re 5:15 Meaning and Commentary

2 Kings 5:15

And he returned to the man of God, he and all his company,
&c.] To give him thanks for the advice he had given him, and by him to give thanks to God for the cure he had received; for he was sensible it was from the Lord, his words show:

and came and stood before him;
for being admitted into the prophet's house, instead of the prophet standing before him, as he before expected, he now stood before the prophet in veneration of him, and sensible of his obligation to him:

behold, now I know there is no God in all the earth, but in Israel;
though he did not before, but his cure fully convinced him of it:

I pray thee, take a blessing of thy servant;
not a wish of health and happiness, which the prophet would not have refused, but a present; the Targum calls it an offering.

2 Re 5:15 In-Context

13 Ma i suoi servitori si accostarono, e gli fecero motto, e dissero: Padre mio, se il profeta ti avesse detta qualche gran cosa, non l’avresti tu fatta; quanto più devi tu far ciò ch’egli ti ha detto: Lavati, e sarai netto?
14 Egli adunque scese, e si tuffò sette volte nel Giordano, secondo la parola dell’uomo di Dio; e la carne gli ritornò simile alla carne di un piccol fanciullo, e fu netto.
15 Allora egli ritornò all’uomo di Dio, con tutto il suo seguito, e venne, e si presentò davanti a lui, e disse: Ecco, ora io conosco che non vi è alcun Dio in tutta la terra, se non in Israele; ora dunque, ti prego, prendi un presente dal tuo servitore.
16 Ma Eliseo disse: Come il Signore, al quale io servo, vive, io nol prenderò. E benchè Naaman gli facesse forza di prenderlo, pure lo ricusò.
17 E Naaman disse: Or non potrebbesi egli dare al tuo servitore il carico di due muli di terra? conciossiachè il tuo servitore non sia più per fare olocausto, nè sacrificio, ad altri dii, ma solo al Signore.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.