2 Samuele 18:20

20 Ma Ioab gli disse: Tu non saresti oggi portatore di buone novelle; un altro giorno porterai le novelle; ma oggi tu non porteresti buone novelle; perciocchè il figliuolo del re è morto.

2 Samuele 18:20 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:20

And Joab said unto him, thou shall not bear tidings this day,
&c.] Because Joab knew the tidings of Absalom's death would not be acceptable to the king; and Ahimaaz being a good man, and the son of a priest, for whom Joab had a respect, he would not send the tidings by him, which he was sensible would not recommend him to the king:

but thou shalt bear tidings another day;
when any salvation is wrought, or victory obtained, the tidings of which will be welcome:

but this day thou shall bear no tidings, because the king's son is
dead;
and thou must carry the news concerning his death, which it is not proper thou shouldest, being a priest, nor will it be to thine advantage.

2 Samuele 18:20 In-Context

18 Or Absalom, mentre era in vita, avea preso il piliere ch’è nella Valle del re, e se l’avea rizzato; perciocchè diceva: Io non ho figliuoli, per conservar la memoria del mio nome; e chiamò quel piliere del suo nome. Laonde infino a questo giorno è stato chiamato: Il piliere di Absalom.
19 ED Ahimaas, figliuolo di Sadoc, disse: Deh! ch’io corra, e porti al re queste buone novelle, che il Signore gli ha fatto ragione, liberandolo dalla mano de’ suoi nemici.
20 Ma Ioab gli disse: Tu non saresti oggi portatore di buone novelle; un altro giorno porterai le novelle; ma oggi tu non porteresti buone novelle; perciocchè il figliuolo del re è morto.
21 E Ioab disse ad un Etiopo: Va’, rapporta al re ciò che tu hai veduto. E l’Etiopo s’inchinò a Ioab, e poi si mise a correre.
22 E Ahimaas, figliuolo di Sadoc, disse di nuovo a Ioab: Checchè sia, lascia, ti prego, che ancora io corra dietro all’Etiopo. E Ioab gli disse: Perchè vuoi così correre, figliuol mio, poichè non ti si presenta alcuna buona novella a portare?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.