Apocalisse 6:3

3 E quando egli ebbe aperto il secondo suggello, io udii il secondo animale, che diceva: Vieni, e vedi.

Apocalisse 6:3 Meaning and Commentary

Revelation 6:3

And when he had opened the second seal
Of the sealed book; that is, the Lamb, as before:

I heard the second beast say, come and see;
this living creature was the ox, whose situation was on the west side of the throne, as the standard of Ephraim, on which was an ox, was on the west of the camp of Israel; no mention is made of the noise of thunder, as before, the voice of the ox being lower than that of the lion; and this perhaps may point out a decrease in the Gospel ministry; to fix on any particular person, as, with Grotius, the Evangelist Matthew, because he says, ( Matthew 24:7 ) , nation shall rise against nation, which carries in it some likeness to what is said at the opening of this seal; or, as with Brightman, Justin Martyr, whose second apology was not regarded by the emperor, is mere conjecture; the ministers of the Gospel are intended who lived under this seal, who, though they might not be strong and courageous like the lion, or their predecessors, yet were like the ox, laborious in preaching, and patient in suffering; and these are represented in this vision as inviting John to behold and observe the following hieroglyphic.

Apocalisse 6:3 In-Context

1 POI vidi, quando l’Agnello ebbe aperto l’uno de’ sette suggelli; ed io udii uno de’ quattro animali, che diceva, a guisa che fosse stata la voce d’un tuono: Vieni, e vedi.
2 Ed io vidi, ed ecco un caval bianco; e colui che lo cavalcava avea un arco; e gli fu data una corona, ed egli uscì fuori vincitore, ed acciocchè vincesse.
3 E quando egli ebbe aperto il secondo suggello, io udii il secondo animale, che diceva: Vieni, e vedi.
4 E uscì fuori un altro cavallo sauro; ed a colui che lo cavalcava fu dato di toglier la pace dalla terra, acciocchè gli uomini si uccidessero gli uni gli altri; e gli fu data una grande spada.
5 E quando egli ebbe aperto il terzo suggello, io udii il terzo animale, che diceva: Vieni, e vedi. Ed io vidi, ed ecco un caval morello; e colui che lo cavalcava avea una bilancia in mano.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.