Atti 1:24

24 Ed orando, dissero: Tu, Signore, che conosci i cuori di tutti, mostra qual di questi due tu hai eletto,

Atti 1:24 Meaning and Commentary

Acts 1:24

And they prayed and said
Having proposed the above two persons, and not well knowing which to pitch upon, they being both very agreeable and fit for such service; they chose not to determine the affair without seeking to God for direction; a method to be taken in all cases, and especially in matters of importance: and the substance of their petition, though perhaps not in just the same words, was,

thou, Lord, which knowest the hearts of all men;
which is a character peculiar to the one only living, and true God; for none knows the hearts of men, but God, who is the Maker of them; and he knows all the thoughts, counsels, and purposes of them, and the good or bad that is in them:

shew whether of these two thou hast chosen;
being desirous of having their choice directed by the choice God had made, in his eternal mind; and which they desired might be signified and pointed out to them, in some way or another, that they might be certain of the mind and will of God, and act according to it.

Atti 1:24 In-Context

22 cominciando dal battesimo di Giovanni, fino al giorno ch’egli fu accolto in alto d’appresso noi, un d’essi sia fatto testimonio con noi della risurrezione d’esso.
23 E ne furono presentati due: Giuseppe, detto Barsaba, il quale era soprannominato Giusto, e Mattia.
24 Ed orando, dissero: Tu, Signore, che conosci i cuori di tutti, mostra qual di questi due tu hai eletto,
25 per ricever la sorte di questo ministerio ed apostolato, dal quale Giuda si è sviato, per andare al suo luogo.
26 E trassero le sorti loro, e la sorte cadde sopra Mattia, ed egli fu per comuni voti aggiunto agli undici apostoli.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.