Atti 27:21

21 Ora, dopo che furono stati lungamente senza prender pasto, Paolo si levò in mezzo di loro, e disse: Uomini, ben conveniva credermi, e non partir di Creti; e risparmiar quest’offesa, e questa perdita.

Atti 27:21 Meaning and Commentary

Acts 27:21

But after long abstinence
From food, not for want of it, as appears from what follows, ( Acts 27:36-38 ) nor in a religious way, in order to obtain the favour of God; but either for want of appetite, and a nauseousness and loathing of food, through the tossing of the ship, fright at the storm, and fears of death; and chiefly for want of time, being employed for the security of themselves and the ship.

Paul stood forth in the midst of them;
that all might hear him:

and said, sirs, ye should have hearkened unto me:
it would have been better for them to have taken his advice, and stayed at the Fair Havens,

and not have loosed from Crete;
or sailed from thence:

and to have gained this harm and loss;
whereby they would have shunned the injuries of the weather, the storm and tempest which they had endured, to the prejudice of their health, and the terrifying of their minds, and have prevented the loss of the goods and merchandise of the ship, and its tackling, utensils, instruments, and arms; the former of these is expressed by "harm" or injury, and the latter by "loss". The apostle addresses them in a very courteous manner, and does not use sharp reproofs, severe language, or upbraid and insult them, only reminds them of the counsel he had given, which had it been taken, would have been to their advantage; and the rather he mentions this, that since what he had foretold was in part already come to pass, they might give the more heed to what he was about to say to them.

Atti 27:21 In-Context

19 E tre giorni appresso, con le nostre proprie mani gettammo in mare gli arredi della nave.
20 E non apparendo nè sole, nè stelle, già per molti giorni, e soprastando non piccola tempesta, omai era tolta ogni speranza di scampare.
21 Ora, dopo che furono stati lungamente senza prender pasto, Paolo si levò in mezzo di loro, e disse: Uomini, ben conveniva credermi, e non partir di Creti; e risparmiar quest’offesa, e questa perdita.
22 Ma pure, al presente vi conforto a star di buon cuore, perciocchè non vi sarà perdita della vita d’alcun di voi, ma sol della nave.
23 Perciocchè un angelo dell’Iddio, di cui sono, ed al qual servo, mi è apparito questa notte, dicendo:
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.