Daniele 11:7

7 Ma d’un rampollo delle radici di essa sorgerà uno, nello stato di colui, il qual verrà con esercito, e verrà contro alle fortezze del re del Settentrione, e farà di gran fatti contro ad esse, e se ne impadronirà;

Daniele 11:7 Meaning and Commentary

Daniel 11:7

But out of a branch of her roots shall one stand up in his
estate
Or, "out of a branch of her roots a shoot thereof shall stand or rise up" F24; by "her roots" are meant her ancestors, particularly Ptolemy Lagus; by "a branch" from thence, Ptolemy Philadelphus her father; and by the "shoot" out of that, or its plantation, as the Vulgate Latin version, is designed her brother, Ptolemy Euergetes; who succeeded her father in the kingdom, and stood firm in it; "upon his basis" F25, as some render it: which shall come with an army;
or, "to an army" F26 as soon as he heard of his sister's case, he put himself at the head of an army, and marched to her relief; but coming too late, he, and the forces of the lesser Asia, which came for the same purpose, joining him, resolved to revenge the death of his sister and her son, went with his army into Syria, as next foretold: and shall enter into the fortress of the king of the north;
the king of Syria, Seleucus Callinicus: Ptolemy entered into Syria itself, as Polybius F1 says, into the fortified cities of it, and took them, the singular being put for the plural; unless Seleucia itself is particularly designed, which Ptolemy seized, and put a garrison of Egyptians in it, which held it twenty seven years F2: and shall deal against them;
besiege and take them at his pleasure; the king of Syria not being able to stand against him and defend them: and shall prevail;
over the king of Syria, and conquer great part of his dominions, as he did: he took Syria and Cilicia, and the superior parts beyond Euphrates, and almost all Asia, as Jerome relates; and had it not been for a sedition in his own kingdom, which called him home, he had made himself master of the whole kingdom of Seleucus, as Justin F3 says.


FOOTNOTES:

F24 (wnk) "plantatio ejus", V. L.
F25 "Super basi sua", Pagninus, Gejerus.
F26 (lyxh la) "ad exercitum", Pagninus, Montanus, Cocceius, Michaelis.
F1 Hist. l. 5.
F2 See Prideaux, Connexion, part 2. B. 2. p. 100.
F3 Ut supra. (Justin, l. 27. c. 1.)

Daniele 11:7 In-Context

5 E il re del Mezzodì si fortificherà, ed un altro de’ capitani d’esso; costui si fortificherà sopra quell’altro, e regnerà, e il suo imperio sarà grande.
6 E in capo d’alcuni anni, si congiungeranno insieme, e la figliuola del re del Mezzodì verrà al re del Settentrione, per far loro accordi; ma ella non potrà rattener la forza del braccio; e nè colui, nè il suo braccio, non potrà durare; e colei, insieme con quelli che l’avranno condotta, e il figliuolo di essa, e chi terrà la parte sua, saranno dati a morte in que’ tempi.
7 Ma d’un rampollo delle radici di essa sorgerà uno, nello stato di colui, il qual verrà con esercito, e verrà contro alle fortezze del re del Settentrione, e farà di gran fatti contro ad esse, e se ne impadronirà;
8 ed anche menerà in cattività in Egitto i lor dii, co’ lor principi, e co’ lor preziosi arredi d’oro, e d’argento; ed egli durerà per alquanti anni, senza tema del re del Settentrione.
9 E il re del Mezzodì verrà nel suo regno, e se ne ritornerà al suo paese.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.