Deuteronomio 12:20

20 Quando il Signore Iddio tuo avrà ampliati i tuoi confini, siccome egli te ne ha parlato; se tu dici: Io voglio mangiar delle carne, perchè avrai voglia di mangiarne; mangiane pure a ogni tua voglia.

Deuteronomio 12:20 Meaning and Commentary

Deuteronomy 12:20

When the Lord thy God shall enlarge thy border, as he hath
promised thee
Brought them into the land of Canaan, where they should have large and good pastures for the feeding of their cattle, which they had not in the wilderness, and so a greater increase of them:

and thou shalt say, I will eat flesh;
which they were shorts of, or ate but little of in the wilderness, lest their herds and their flocks should be consumed; but now having room to feed them, and an increase of them, they would give themselves a greater liberty of eating flesh:

because thy soul longeth to eat flesh;
would have a craving appetite unto it, having so long ate none, or very little:

thou mayest eat flesh, whatsoever thy soul lusteth after;
of any sort that is clean, and allowed to be eaten, and as much of it as is craved, only intemperance must be guarded against.

Deuteronomio 12:20 In-Context

18 Ma mangia quelle cose davanti al Signore Iddio tuo, nel luogo che il Signore Iddio tuo avrà scelto, tu, e il tuo figliuolo, e la tua figliuola, e il tuo servo, e la tua serva, e il Levita che sarà dentro alle tue porte; e rallegrati davanti al Signore Iddio tuo d’ogni cosa alla quale avrai messa la mano.
19 Guardati che tu non abbandoni il Levita tutto il tempo che sarai in su la tua terra.
20 Quando il Signore Iddio tuo avrà ampliati i tuoi confini, siccome egli te ne ha parlato; se tu dici: Io voglio mangiar delle carne, perchè avrai voglia di mangiarne; mangiane pure a ogni tua voglia.
21 Perciocchè il luogo che il Signore Iddio tuo avrà scelto per mettervi il suo Nome, sarà lontano da te, ammazza pur del tuo grosso e minuto bestiame, che il Signore ti avrà dato, siccome io ti ho comandato, e mangiane dentro alle tue porte a ogni tua voglia.
22 Ma mangiane, come si mangia del cavriuolo e del cervo; mangine l’immondo e il mondo indifferentemente.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.