Deuteronomio 30:16

16 Conciossiachè io ti comandi oggi di amare il Signore Iddio tuo, di camminar nelle sue vie, e di osservare i suoi comandamenti, e i suoi statuti, e le sue leggi; acciocchè tu viva, e cresca; e che il Signore Iddio tuo ti benedica, nel paese dove tu entri per possederlo.

Deuteronomio 30:16 Meaning and Commentary

Deuteronomy 30:16

In that I command thee this day to love the Lord thy God
Which is the sum and substance of the first table of the law, and includes the whole worship of God, the contrary to which are idolatry, superstition, and will worship, from which Moses had been dissuading and deterring them:

to walk in his ways;
which he has prescribed, as his will to walk in, and his law directs to:

and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments;
his laws, moral, ceremonial, and judicial, Moses had been repeating and reciting:

that thou mayest live and multiply;
live in the land of Canaan, and have a numerous offspring and posterity to succeed and continue in it, which is confirmed by what follows:

and the Lord thy God shall bless thee in the land whither thou goest
to possess it;
with health and happiness, with an affluence of all good things, in the land of Canaan they were just entering into to take possession of.

Deuteronomio 30:16 In-Context

14 Anzi questa parola è molto vicina a te; ella è nella tua bocca e nel tuo cuore, per metterla in opera.
15 Vedi, io pongo oggi davanti a te la vita e il bene; e la morte e il male.
16 Conciossiachè io ti comandi oggi di amare il Signore Iddio tuo, di camminar nelle sue vie, e di osservare i suoi comandamenti, e i suoi statuti, e le sue leggi; acciocchè tu viva, e cresca; e che il Signore Iddio tuo ti benedica, nel paese dove tu entri per possederlo.
17 Ma, se il cuor tuo si rivolge indietro, e se tu non ubbidisci, anzi sei sospinto ad adorare altri dii, e servir loro,
18 io vi annunzio oggi che del tutto perirete, e che non prolungherete i vostri giorni sopra la terra, per entrar nella quale, e per possederla, voi passate il Giordano.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.