Esdra 3:7

7 Ed essi diedero danari agli scarpellini, ed a’ legnaiuoli; diedero eziandio vittuaglia, e bevanda, ed olio, a’ Sidonii, e a’ Tirii, per portar legname di cedro dal Libano al mar di Iafo, secondo la concessione che Ciro, re di Persia, avea loro fatta.

Esdra 3:7 Meaning and Commentary

Ezra 3:7

They gave money also to the masons, and to the carpenters
To buy stone and timber with for the building of the temple:

and meat and drink and oil unto them of Zidon, and to them of Tyre;
which were more agreeable to them than money, because there was not plenty of such things in their country, as in the land of Israel:

to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa;
as they did at the first building of the temple by Solomon; they cut down cedars at Lebanon, which belonged to them, and sent them by sea to Joppa, the nearest seaport to Jerusalem, about forty miles from it: see ( 2 Chronicles 2:16 ) ,

according to the grant that they had of Cyrus king of Persia;
for Tyre and Zidon being under his dominion as well as Judea, he not only gave leave to the Jews to get cedar wood from Lebanon, but gave orders to the Zidonians and Tyrians to furnish them with it, paying a valuable consideration for it; and so some F1 render the word, "according to the commandment of Cyrus".


FOOTNOTES:

F1 (Nwyvrk) "juxta praeceptum", Vatablus; "juxta quod praeceperat", V. L. So Ben Melech.

Esdra 3:7 In-Context

5 E dopo questo offersero l’olocausto continuo, e quelli delle calendi, e di tutte le feste solenni del Signore, le quali sono santificate; e quelli di tutti coloro che offerivano alcuna offerta volontaria al Signore.
6 Dal primo giorno del settimo mese cominciarono ad offerire olocausti al Signore. Or il Tempio del Signore non era ancora fondato.
7 Ed essi diedero danari agli scarpellini, ed a’ legnaiuoli; diedero eziandio vittuaglia, e bevanda, ed olio, a’ Sidonii, e a’ Tirii, per portar legname di cedro dal Libano al mar di Iafo, secondo la concessione che Ciro, re di Persia, avea loro fatta.
8 E nell’anno secondo, da che furono giunti alla Casa di Dio in Gerusalemme, nel secondo mese, Zorobabel, figliuolo di Sealtiel, e Iesua, figliuolo di Iosadac, e il rimanente de’ lor fratelli, sacerdoti, e Leviti, e tutti quelli ch’erano venuti dalla cattività in Gerusalemme, cominciarono a rifare il Tempio; e costituirono de’ Leviti dall’età di vent’anni in su, per sollecitare il lavoro della Casa del Signore.
9 Iesua eziandio, ed i suoi figliuoli e fratelli, e Cadmiel, co’ suoi figliuoli, figliuoli di Giuda, di pari consentimento erano presenti, per sollecitar quelli che lavoravano all’opera della Casa di Dio; come ancora i figliuoli di Henadad, ed i lor figliuoli, e fratelli.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.