Esdra 7:19

19 E quant’è agli arredi che ti son dati per lo servigio della Casa dell’Iddio tuo, rimettili nel cospetto dell’Iddio di Gerusalemme.

Esdra 7:19 Meaning and Commentary

Ezra 7:19

The vessels also that were given thee for the service of the
house of thy God
These were vessels of silver, basins of gold, and vessels of fine copper; not what formerly belonged to the temple, they were delivered by Cyrus to Sheshbazzar; but what the present king and his counsellors freely offered at this time, see ( Ezra 8:25 Ezra 8:26 ) , those

deliver thou before the God of Jerusalem;
perfect and complete, the full number of them, as the word signifies F20; meaning not to be delivered before him, or in his presence, as a witness thereof, but that they should be dedicated and devoted to his service, who was worshipped in the temple at Jerusalem, and by the inhabitants of it; he seems as if he thought him a topical deity, the God of that particular place, which was the notion of the Heathens, see ( 1 Kings 20:23 ) , though he also speaks of him as the God of heaven.


FOOTNOTES:

F20 (Mlvh) "integra et pleno numero redde", Michaelis.

Esdra 7:19 In-Context

17 Acciocchè con que’ danari tu comperi prontamente giovenchi, montoni ed agnelli, insieme con le loro offerte di panatica e da spandere; e che tu li offerisca sopra l’Altare della Casa del vostro Dio, che è in Gerusalemme.
18 E del rimanente dell’oro e dell’argento fatene ciò che parrà a te ed a’ tuoi fratelli, secondo la volontà del vostro Dio.
19 E quant’è agli arredi che ti son dati per lo servigio della Casa dell’Iddio tuo, rimettili nel cospetto dell’Iddio di Gerusalemme.
20 E le altre cose necessarie per la Casa dell’Iddio tuo, le quali ti accaderà fornire, tu le fornirai della camera del re.
21 Ed io Artaserse, il re, ordino a tutti voi tesorieri che siete di là dal fiume, che tutto quello che il sacerdote Esdra, scriba della Legge dell’Iddio del cielo, vi chiederà, sia incontanente fatto,
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.