Esodo 7:2

2 Tu dirai tutte le cose che io ti avrò comandate; e parli Aaronne, tuo fratello, a Faraone, acciocchè lasci andar dal suo paese i figliuoli d’Israele.

Esodo 7:2 Meaning and Commentary

Exodus 7:2

Thou shalt speak all that I command thee
That is, to Aaron his prophet, whatever the Lord made known to him in a private manner as his will to be done: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh;
whatsoever should be told him by Moses, as from the Lord: that he send the children of Israel out of his land;
this was the principal thing to be insisted upon; and all that was said or done to him was to bring about this end, the dismission of the children of Israel out of Egypt.

Esodo 7:2 In-Context

1 E il Signore disse a Mosè: Vedi, io ti ho costituito per essere in luogo di Dio a Faraone; ed Aaronne, tuo fratello, sarà tuo profeta.
2 Tu dirai tutte le cose che io ti avrò comandate; e parli Aaronne, tuo fratello, a Faraone, acciocchè lasci andar dal suo paese i figliuoli d’Israele.
3 Ma io indurerò il cuor di Faraone; e moltiplicherò i miei segni ed i miei prodigi nel paese di Egitto.
4 E pur ancora Faraone non vi porgerà orecchio; ma io metterò la mia mano in sul paese di Egitto e trarrò fuor del paese di Egitto le mie schiere, il mio popolo, i figliuoli d’Israele, con grandi giudicii.
5 E gli Egizj conosceranno che io sono il Signore, quando avrò stesa la mia mano in su l’Egitto, e avrò tratti fuori d’infra loro i figliuoli d’Israele.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.